The souls cordiall in two treatises. I. Teaching how to be eased of the guilt of sin. II. Discovering advantages by Christs ascension. The third volum. / By that faithfull labourer in the Lords vineyard Mr. Christopher Love, pastor of Lawrence Jury, London.

Love, Christopher, 1618-1651
Publisher: Printed for Nathaniel Brooke at the Angell in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A88592 ESTC ID: R211061 STC ID: L3176
Subject Headings: Forgiveness of sin; Jesus Christ -- Ascension;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3420 located on Page 122

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text A second instance it is in Luke 16.22. And it came to passe that the Beggar dyed, and was carried by the Angells into Abrahams bosom; The rich man also dyed and was buried. A second instance it is in Lycia 16.22. And it Come to pass that the Beggar died, and was carried by the Angels into Abrahams bosom; The rich man also died and was buried. dt ord n1 pn31 vbz p-acp av crd. cc pn31 vvd pc-acp vvi cst dt n1 vvd, cc vbds vvn p-acp dt n2 p-acp npg1 n1; dt j n1 av vvn cc vbds vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 16.22; Luke 16.22 (AKJV); Luke 23.43 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 16.22 (AKJV) luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome: the rich man also died, and was buried. a second instance it is in luke 16.22. and it came to passe that the beggar dyed, and was carried by the angells into abrahams bosom; the rich man also dyed and was buried False 0.957 0.98 3.602
Luke 16.22 (Tyndale) luke 16.22: and that fortuned that the begger dyed and was caried by the angelles into abrahams bosome. the riche man also died and was buried. a second instance it is in luke 16.22. and it came to passe that the beggar dyed, and was carried by the angells into abrahams bosom; the rich man also dyed and was buried False 0.948 0.974 4.134
Luke 16.22 (Geneva) luke 16.22: and it was so that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome. the rich man also died, and was buried. a second instance it is in luke 16.22. and it came to passe that the beggar dyed, and was carried by the angells into abrahams bosom; the rich man also dyed and was buried False 0.942 0.973 1.992
Luke 16.22 (ODRV) - 0 luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried of the angels into abrahams bosome. a second instance it is in luke 16.22. and it came to passe that the beggar dyed, and was carried by the angells into abrahams bosom; the rich man also dyed and was buried False 0.912 0.972 3.174
Luke 16.22 (ODRV) - 0 luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried of the angels into abrahams bosome. and it came to passe that the beggar dyed, and was carried by the angells into abrahams bosom True 0.897 0.972 2.322
Luke 16.22 (AKJV) - 0 luke 16.22: and it came to passe that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome: and it came to passe that the beggar dyed, and was carried by the angells into abrahams bosom True 0.895 0.974 2.322
Luke 16.22 (Geneva) - 0 luke 16.22: and it was so that the begger died, and was caried by the angels into abrahams bosome. and it came to passe that the beggar dyed, and was carried by the angells into abrahams bosom True 0.889 0.964 0.309
Luke 16.22 (Geneva) - 1 luke 16.22: the rich man also died, and was buried. the rich man also dyed and was buried True 0.887 0.965 3.293
Luke 16.22 (AKJV) - 1 luke 16.22: the rich man also died, and was buried. the rich man also dyed and was buried True 0.887 0.965 3.293
Luke 16.22 (Wycliffe) luke 16.22: and it was don, that the begger diede, and was borun of aungels in to abrahams bosum. a second instance it is in luke 16.22. and it came to passe that the beggar dyed, and was carried by the angells into abrahams bosom; the rich man also dyed and was buried False 0.882 0.806 1.185
Luke 16.22 (Tyndale) - 0 luke 16.22: and that fortuned that the begger dyed and was caried by the angelles into abrahams bosome. and it came to passe that the beggar dyed, and was carried by the angells into abrahams bosom True 0.877 0.966 2.125
Luke 16.22 (Tyndale) - 1 luke 16.22: the riche man also died and was buried. the rich man also dyed and was buried True 0.877 0.965 1.368
Luke 16.22 (Wycliffe) luke 16.22: and it was don, that the begger diede, and was borun of aungels in to abrahams bosum. and it came to passe that the beggar dyed, and was carried by the angells into abrahams bosom True 0.845 0.911 0.296
Luke 16.22 (ODRV) - 1 luke 16.22: and the riche man also died: the rich man also dyed and was buried True 0.838 0.955 0.503
Luke 16.22 (Vulgate) - 1 luke 16.22: mortuus est autem et dives, et sepultus est in inferno. the rich man also dyed and was buried True 0.766 0.688 0.0
Luke 16.23 (Wycliffe) - 0 luke 16.23: and the riche man was deed also, and was biried in helle. the rich man also dyed and was buried True 0.75 0.912 0.458
Luke 16.22 (Wycliffe) luke 16.22: and it was don, that the begger diede, and was borun of aungels in to abrahams bosum. the rich man also dyed and was buried True 0.627 0.38 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke 16.22. Luke 16.22