The souls cordiall in two treatises. I. Teaching how to be eased of the guilt of sin. II. Discovering advantages by Christs ascension. The third volum. / By that faithfull labourer in the Lords vineyard Mr. Christopher Love, pastor of Lawrence Jury, London.

Love, Christopher, 1618-1651
Publisher: Printed for Nathaniel Brooke at the Angell in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A88592 ESTC ID: R211061 STC ID: L3176
Subject Headings: Forgiveness of sin; Jesus Christ -- Ascension;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3541 located on Page 151

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now if Christ be preached, that hee rose from the dead, &c. As if hee should have said, Christ being risen from the dead, doth argue that our bodies must rise from the Grave, though they be dead there. In 1 Cor. 6.14. And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power. 1 Thess. 4.14. For if wee believe that Iesus dyed, and rose againe, even so them also which sleepe in Iesus, will God bring with him. Now if christ be preached, that he rose from the dead, etc. As if he should have said, christ being risen from the dead, does argue that our bodies must rise from the Grave, though they be dead there. In 1 Cor. 6.14. And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power. 1 Thess 4.14. For if we believe that Iesus died, and rose again, even so them also which sleep in Iesus, will God bring with him. av cs np1 vbb vvn, cst pns31 vvd p-acp dt j, av c-acp cs pns31 vmd vhi vvn, np1 vbg vvn p-acp dt j, vdz vvi cst po12 n2 vmb vvi p-acp dt j, cs pns32 vbb j a-acp. p-acp crd np1 crd. cc np1 vhz av-d vvn a-acp dt n1, cc vmb av vvi p-acp pno12 p-acp po31 d n1. vvn np1 crd. c-acp cs pns12 vvb cst np1 vvd, cc vvd av, av av pno32 av r-crq n1 p-acp np1, vmb np1 vvi p-acp pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.12; 1 Corinthians 6.14; 1 Corinthians 6.14 (AKJV); 1 Thessalonians 4.14; 1 Thessalonians 4.14 (AKJV); Romans 4.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 4.14 (AKJV) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesus died, and rose againe: euen so them also which sleepe in iesus, will god bring with him. for if wee believe that iesus dyed, and rose againe, even so them also which sleepe in iesus, will god bring with him True 0.919 0.968 2.511
1 Corinthians 6.14 (AKJV) 1 corinthians 6.14: and god hath both raised vp the lord, and will also raise vp vs by his owne power. and god hath both raised up the lord, and will also raise up us by his own power False 0.915 0.955 0.0
1 Corinthians 6.14 (Geneva) 1 corinthians 6.14: and god hath also raised vp the lord, and shall raise vs vp by his power. and god hath both raised up the lord, and will also raise up us by his own power False 0.904 0.937 0.0
1 Corinthians 6.14 (ODRV) 1 corinthians 6.14: but god both hath raised vp our lord, and wil raise vp vs also by his power. and god hath both raised up the lord, and will also raise up us by his own power False 0.899 0.936 0.0
1 Thessalonians 4.14 (Geneva) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesus is dead, and is risen, euen so them which sleepe in iesus, will god bring with him. for if wee believe that iesus dyed, and rose againe, even so them also which sleepe in iesus, will god bring with him True 0.897 0.956 1.694
1 Corinthians 6.14 (Tyndale) 1 corinthians 6.14: god hath raysed vp the lorde and shall rayse vs vp by his power. and god hath both raised up the lord, and will also raise up us by his own power False 0.889 0.784 0.0
1 Thessalonians 4.14 (ODRV) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesvs died and rose againe, so also god them that haue slept by iesvs wil bring with him. for if wee believe that iesus dyed, and rose againe, even so them also which sleepe in iesus, will god bring with him True 0.887 0.944 1.168
1 Thessalonians 4.14 (AKJV) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesus died, and rose againe: euen so them also which sleepe in iesus, will god bring with him. now if christ be preached, that hee rose from the dead, &c. as if hee should have said, christ being risen from the dead, doth argue that our bodies must rise from the grave, though they be dead there. in 1 cor. 6.14. and god hath both raised up the lord, and will also raise up us by his own power. 1 thess. 4.14. for if wee believe that iesus dyed, and rose againe, even so them also which sleepe in iesus, will god bring with him False 0.839 0.946 3.808
1 Thessalonians 4.14 (Tyndale) 1 thessalonians 4.14: for yf we beleve that iesus dyed and rose agayne: even so them also which slepe by ieiesus will god brynge agayne with him. for if wee believe that iesus dyed, and rose againe, even so them also which sleepe in iesus, will god bring with him True 0.837 0.928 2.155
1 Thessalonians 4.14 (Vulgate) 1 thessalonians 4.14: si enim credimus quod jesus mortuus est, et resurrexit: ita et deus eos qui dormierunt per jesum, adducet cum eo. for if wee believe that iesus dyed, and rose againe, even so them also which sleepe in iesus, will god bring with him True 0.835 0.197 0.0
1 Thessalonians 4.14 (Geneva) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesus is dead, and is risen, euen so them which sleepe in iesus, will god bring with him. now if christ be preached, that hee rose from the dead, &c. as if hee should have said, christ being risen from the dead, doth argue that our bodies must rise from the grave, though they be dead there. in 1 cor. 6.14. and god hath both raised up the lord, and will also raise up us by his own power. 1 thess. 4.14. for if wee believe that iesus dyed, and rose againe, even so them also which sleepe in iesus, will god bring with him False 0.834 0.943 8.34
1 Thessalonians 4.14 (ODRV) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesvs died and rose againe, so also god them that haue slept by iesvs wil bring with him. now if christ be preached, that hee rose from the dead, &c. as if hee should have said, christ being risen from the dead, doth argue that our bodies must rise from the grave, though they be dead there. in 1 cor. 6.14. and god hath both raised up the lord, and will also raise up us by his own power. 1 thess. 4.14. for if wee believe that iesus dyed, and rose againe, even so them also which sleepe in iesus, will god bring with him False 0.83 0.93 2.596
1 Corinthians 15.12 (Tyndale) - 0 1 corinthians 15.12: if christ be preached how that he rose from deeth: now if christ be preached, that hee rose from the dead, &c True 0.818 0.959 1.686
1 Thessalonians 4.14 (Tyndale) 1 thessalonians 4.14: for yf we beleve that iesus dyed and rose agayne: even so them also which slepe by ieiesus will god brynge agayne with him. now if christ be preached, that hee rose from the dead, &c. as if hee should have said, christ being risen from the dead, doth argue that our bodies must rise from the grave, though they be dead there. in 1 cor. 6.14. and god hath both raised up the lord, and will also raise up us by his own power. 1 thess. 4.14. for if wee believe that iesus dyed, and rose againe, even so them also which sleepe in iesus, will god bring with him False 0.784 0.928 3.584
1 Corinthians 15.12 (AKJV) 1 corinthians 15.12: now if christ be preached that he rose from the dead, how say some among you, that there is no resurrection of the dead? now if christ be preached, that hee rose from the dead, &c True 0.754 0.96 1.83
1 Corinthians 15.12 (Geneva) 1 corinthians 15.12: now if it be preached, that christ is risen from the dead, how say some among you, that there is no resurrection of the dead? now if christ be preached, that hee rose from the dead, &c True 0.753 0.952 0.701
1 Corinthians 15.12 (ODRV) 1 corinthians 15.12: but if christ be preached that he is risen againe from the dead, how doe certaine among you say, that there is no resurrection of the dead? now if christ be preached, that hee rose from the dead, &c True 0.743 0.953 0.636
1 Corinthians 15.12 (Vulgate) 1 corinthians 15.12: si autem christus praedicatur quod resurrexit a mortuis, quomodo quidam dicunt in vobis, quoniam resurrectio mortuorum non est? now if christ be preached, that hee rose from the dead, &c True 0.718 0.802 0.0
1 Corinthians 15.12 (AKJV) 1 corinthians 15.12: now if christ be preached that he rose from the dead, how say some among you, that there is no resurrection of the dead? as if hee should have said, christ being risen from the dead, doth argue that our bodies must rise from the grave, though they be dead there True 0.695 0.676 1.297
1 Corinthians 15.12 (Geneva) 1 corinthians 15.12: now if it be preached, that christ is risen from the dead, how say some among you, that there is no resurrection of the dead? as if hee should have said, christ being risen from the dead, doth argue that our bodies must rise from the grave, though they be dead there True 0.685 0.736 2.04
1 Corinthians 15.12 (ODRV) 1 corinthians 15.12: but if christ be preached that he is risen againe from the dead, how doe certaine among you say, that there is no resurrection of the dead? as if hee should have said, christ being risen from the dead, doth argue that our bodies must rise from the grave, though they be dead there True 0.673 0.642 1.846
1 Corinthians 15.12 (Tyndale) 1 corinthians 15.12: if christ be preached how that he rose from deeth: how saye some that are amonge you that ther is no resurreccion from deeth? as if hee should have said, christ being risen from the dead, doth argue that our bodies must rise from the grave, though they be dead there True 0.666 0.409 0.311
1 Corinthians 15.16 (Geneva) 1 corinthians 15.16: for if the dead be not raised, then is christ not raised. as if hee should have said, christ being risen from the dead, doth argue that our bodies must rise from the grave, though they be dead there True 0.662 0.533 1.15
1 Corinthians 15.16 (ODRV) 1 corinthians 15.16: for if the dead rise not againe, neither is christ risen againe. as if hee should have said, christ being risen from the dead, doth argue that our bodies must rise from the grave, though they be dead there True 0.657 0.602 3.674
1 Corinthians 15.16 (AKJV) 1 corinthians 15.16: for if the dead rise not, then is not christ raised. as if hee should have said, christ being risen from the dead, doth argue that our bodies must rise from the grave, though they be dead there True 0.655 0.609 3.166
1 Corinthians 15.13 (ODRV) 1 corinthians 15.13: and if there be no resurrection of the dead, neither is christ risen againe. now if christ be preached, that hee rose from the dead, &c True 0.65 0.808 0.527
1 Corinthians 15.16 (Tyndale) 1 corinthians 15.16: for yf the deed ryse not agayne then is christ not rysen agayne. as if hee should have said, christ being risen from the dead, doth argue that our bodies must rise from the grave, though they be dead there True 0.643 0.347 0.337
1 Corinthians 15.13 (Geneva) 1 corinthians 15.13: for if there be no resurrection of the dead, then is christ not risen: now if christ be preached, that hee rose from the dead, &c True 0.616 0.829 0.55
1 Corinthians 15.13 (Tyndale) 1 corinthians 15.13: if ther be no rysynge agayne from deeth: then is christ not rysen. now if christ be preached, that hee rose from the dead, &c True 0.616 0.615 0.253
1 Corinthians 15.13 (AKJV) 1 corinthians 15.13: but if there be no resurrection of the dead, then is christ not risen. now if christ be preached, that hee rose from the dead, &c True 0.61 0.824 0.55




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Cor. 6.14. 1 Corinthians 6.14
In-Text 1 Thess. 4.14. 1 Thessalonians 4.14