The souls cordiall in two treatises. I. Teaching how to be eased of the guilt of sin. II. Discovering advantages by Christs ascension. The third volum. / By that faithfull labourer in the Lords vineyard Mr. Christopher Love, pastor of Lawrence Jury, London.

Love, Christopher, 1618-1651
Publisher: Printed for Nathaniel Brooke at the Angell in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A88592 ESTC ID: R211061 STC ID: L3176
Subject Headings: Forgiveness of sin; Jesus Christ -- Ascension;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3638 located on Page 160

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Now this I say Brethren, that flesh and blood cannot inherit the Kingdome of God, neither doth corruption, inherit incorruption. Now this I say Brothers, that Flesh and blood cannot inherit the Kingdom of God, neither does corruption, inherit incorruption. av d pns11 vvb n2, cst n1 cc n1 vmbx vvi dt n1 pp-f np1, av-dx vdz n1, vvb n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.50; 1 Corinthians 15.50 (AKJV); 1 Corinthians 15.50 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 15.50 (AKJV) - 0 1 corinthians 15.50: now this i say, brethren, that flesh & blood cannot inherite the kingdome of god: now this i say brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdome of god True 0.918 0.962 3.24
1 Corinthians 15.50 (AKJV) 1 corinthians 15.50: now this i say, brethren, that flesh & blood cannot inherite the kingdome of god: neither doth corruption inherite incorruption. now this i say brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdome of god, neither doth corruption, inherit incorruption False 0.91 0.976 5.016
1 Corinthians 15.50 (Geneva) 1 corinthians 15.50: this say i, brethren, that flesh and blood cannot inherite the kingdome of god, neither doeth corruption inherite incorruption. now this i say brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdome of god, neither doth corruption, inherit incorruption False 0.9 0.97 3.491
1 Corinthians 15.50 (ODRV) - 0 1 corinthians 15.50: this i say, brethren, that flesh and bloud can not possesse the kingdom of god: now this i say brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdome of god True 0.897 0.95 1.281
1 Corinthians 15.50 (ODRV) 1 corinthians 15.50: this i say, brethren, that flesh and bloud can not possesse the kingdom of god: neither shal corruption possesse incorruption. now this i say brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdome of god, neither doth corruption, inherit incorruption False 0.883 0.961 1.795
1 Corinthians 15.50 (Tyndale) - 0 1 corinthians 15.50: this saye i brethren that flesshe and bloud cannot inheret the kyngdome of god. now this i say brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdome of god True 0.861 0.93 0.488
1 Corinthians 15.50 (Geneva) 1 corinthians 15.50: this say i, brethren, that flesh and blood cannot inherite the kingdome of god, neither doeth corruption inherite incorruption. now this i say brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdome of god True 0.819 0.94 2.805
1 Corinthians 15.50 (Tyndale) 1 corinthians 15.50: this saye i brethren that flesshe and bloud cannot inheret the kyngdome of god. nether corrupcion inhereth vncorrupcion. now this i say brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdome of god, neither doth corruption, inherit incorruption False 0.794 0.902 0.423
1 Corinthians 15.50 (Vulgate) 1 corinthians 15.50: hoc autem dico, fratres: quia caro et sanguis regnum dei possidere non possunt: neque corruptio incorruptelam possidebit. now this i say brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdome of god, neither doth corruption, inherit incorruption False 0.769 0.795 0.0
1 Corinthians 15.50 (Tyndale) - 0 1 corinthians 15.50: this saye i brethren that flesshe and bloud cannot inheret the kyngdome of god. flesh and blood cannot inherit the kingdome of god False 0.763 0.933 1.002
1 Corinthians 15.50 (AKJV) - 0 1 corinthians 15.50: now this i say, brethren, that flesh & blood cannot inherite the kingdome of god: flesh and blood cannot inherit the kingdome of god False 0.742 0.95 6.016
1 Corinthians 15.50 (ODRV) - 0 1 corinthians 15.50: this i say, brethren, that flesh and bloud can not possesse the kingdom of god: flesh and blood cannot inherit the kingdome of god False 0.732 0.944 2.367
1 Corinthians 15.50 (Vulgate) 1 corinthians 15.50: hoc autem dico, fratres: quia caro et sanguis regnum dei possidere non possunt: neque corruptio incorruptelam possidebit. now this i say brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdome of god True 0.693 0.706 0.0
1 Corinthians 15.50 (Geneva) 1 corinthians 15.50: this say i, brethren, that flesh and blood cannot inherite the kingdome of god, neither doeth corruption inherite incorruption. flesh and blood cannot inherit the kingdome of god False 0.666 0.944 5.196




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers