The souls cordiall in two treatises. I. Teaching how to be eased of the guilt of sin. II. Discovering advantages by Christs ascension. The third volum. / By that faithfull labourer in the Lords vineyard Mr. Christopher Love, pastor of Lawrence Jury, London.

Love, Christopher, 1618-1651
Publisher: Printed for Nathaniel Brooke at the Angell in Cornhill
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A88592 ESTC ID: R211061 STC ID: L3176
Subject Headings: Forgiveness of sin; Jesus Christ -- Ascension;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 499 located on Page 47

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text leave there thy gift before the Altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, leave there thy gift before the Altar, and go thy Way, First be reconciled to thy brother, vvb a-acp po21 n1 p-acp dt n1, cc vvb po21 n1, ord vbb vvn p-acp po21 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.23; Matthew 5.23 (AKJV); Matthew 5.24; Matthew 5.24 (Vulgate); Matthew 5.25 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.24 (Vulgate) - 0 matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: leave there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, False 0.884 0.887 0.0
Matthew 5.25 (ODRV) - 0 matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: leave there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, False 0.883 0.967 11.094
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, False 0.874 0.968 13.527
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, False 0.87 0.966 14.866
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. goe thy way, first be reconciled to thy brother, True 0.796 0.852 6.32
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. leave there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, False 0.741 0.845 5.712
Matthew 5.24 (Geneva) - 0 matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: leave there thy gift before the altar True 0.74 0.937 3.357
Matthew 5.25 (ODRV) - 0 matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: goe thy way, first be reconciled to thy brother, True 0.729 0.932 7.897
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. leave there thy gift before the altar True 0.702 0.931 6.877
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. leave there thy gift before the altar True 0.687 0.672 0.0
Matthew 5.25 (ODRV) matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy guift. leave there thy gift before the altar True 0.674 0.926 3.524
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; leave there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, False 0.658 0.564 6.447
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. goe thy way, first be reconciled to thy brother, True 0.648 0.945 8.901
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; leave there thy gift before the altar True 0.606 0.686 3.286




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers