Three sermons viz. Davids tears for his rebellious son Absalom, Israels tears for Abners fall by bloudy Joab, infants tears for Athaliahs treason, / preached by S.L. a true lover of the church, his king, and country, in his country-cure.

S. L
T. L
Publisher: Printed by T C and L P for Robert Crofts at the Crown in Chancery lane under Serjeants Inne
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A88808 ESTC ID: R210253 STC ID: L66
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- II Kings; Bible. -- O.T. -- II Samuel; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 371 located on Page 53

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but ye shall die like men, and fall like others, 82. ver. 7. All flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the Spirit of the Lord bloweth upon it. but you shall die like men, and fallen like Others, 82. ver. 7. All Flesh is grass, and all the glory of man like the flower of the field, the grass withereth, the flower fades away, Because the Spirit of the Lord blows upon it. cc-acp pn22 vmb vvi av-j n2, cc vvi av-j n2-jn, crd fw-la. crd d n1 vbz n1, cc d dt n1 pp-f n1 av-j dt n1 pp-f dt n1, dt n1 vvz, dt n1 vvz av, p-acp dt n1 pp-f dt n1 vvz p-acp pn31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 1.24 (ODRV); 1 Peter 1.24 (Tyndale); Psalms 49.10; Psalms 82.6 (AKJV); Psalms 82.7 (AKJV); Psalms 82.7 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 1.24 (Tyndale) 1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. the grasse widdereth and the flower falleth awaye all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away True 0.907 0.785 3.343
1 Peter 1.24 (ODRV) - 0 1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: all flesh is grasse True 0.896 0.92 1.069
1 Peter 1.24 (Geneva) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. the grasse withereth, and the flower falleth away. all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away True 0.891 0.894 4.759
1 Peter 1.24 (AKJV) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away True 0.873 0.847 3.986
1 Peter 1.24 (Tyndale) 1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. the grasse widdereth and the flower falleth awaye all flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the spirit of the lord bloweth upon it True 0.844 0.591 5.68
1 Peter 1.24 (ODRV) 1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away True 0.844 0.544 1.401
1 Peter 1.24 (Geneva) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. the grasse withereth, and the flower falleth away. all flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the spirit of the lord bloweth upon it True 0.838 0.873 7.687
1 Peter 1.24 (AKJV) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. all flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the spirit of the lord bloweth upon it True 0.831 0.814 5.642
Psalms 82.7 (Geneva) psalms 82.7: but ye shall die as a man, and yee princes, shall fall like others. but ye shall die like men, and fall like others, 82 True 0.827 0.948 1.041
Psalms 82.7 (AKJV) psalms 82.7: but ye shall die like men, and fall like one of the princes. but ye shall die like men, and fall like others, 82 True 0.827 0.933 1.405
1 Peter 1.24 (ODRV) 1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. all flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the spirit of the lord bloweth upon it True 0.792 0.448 2.878
Ecclesiasticus 14.18 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 14.18: all flesh shall fade as grass, and as the leaf that springeth out on a green tree. all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away True 0.768 0.219 0.0
Isaiah 40.7 (Geneva) - 0 isaiah 40.7: the grasse withereth, the floure fadeth, because the spirite of the lord bloweth vpon it: all flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the spirit of the lord bloweth upon it True 0.764 0.878 5.758
1 Peter 1.24 (AKJV) - 0 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: all flesh is grasse True 0.763 0.87 1.125
Psalms 103.15 (AKJV) psalms 103.15: as for man, his dayes are as grasse: as a flower of the field, so he flourisheth. all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away True 0.762 0.344 4.592
Psalms 103.15 (Geneva) psalms 103.15: the dayes of man are as grasse: as a flowre of the fielde, so florisheth he. all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away True 0.76 0.328 0.7
1 Peter 1.24 (Geneva) - 0 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. all flesh is grasse True 0.755 0.852 1.125
Psalms 102.15 (ODRV) psalms 102.15: man, his daies are as grasse, as the floure of the filde so shal he florish. all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away True 0.754 0.185 0.67
Psalms 81.7 (Vulgate) psalms 81.7: vos autem sicut homines moriemini, et sicut unus de principibus cadetis. but ye shall die like men, and fall like others, 82 True 0.749 0.457 0.0
1 Peter 1.24 (Tyndale) - 0 1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. all flesh is grasse True 0.735 0.856 0.656
1 Peter 1.24 (Geneva) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. the grasse withereth, and the flower falleth away. but ye shall die like men, and fall like others, 82. ver. 7. all flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the spirit of the lord bloweth upon it False 0.734 0.883 7.687
Isaiah 40.7 (AKJV) isaiah 40.7: the grasse withereth, the flowre fadeth; because the spirit of the lord bloweth vpon it: surely the people is grasse. all flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the spirit of the lord bloweth upon it True 0.73 0.798 7.134
1 Peter 1.24 (Tyndale) 1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. the grasse widdereth and the flower falleth awaye but ye shall die like men, and fall like others, 82. ver. 7. all flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the spirit of the lord bloweth upon it False 0.72 0.645 5.68
1 Peter 1.24 (AKJV) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. but ye shall die like men, and fall like others, 82. ver. 7. all flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the spirit of the lord bloweth upon it False 0.712 0.837 5.642
Isaiah 40.7 (Geneva) isaiah 40.7: the grasse withereth, the floure fadeth, because the spirite of the lord bloweth vpon it: surely the people is grasse. but ye shall die like men, and fall like others, 82. ver. 7. all flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the spirit of the lord bloweth upon it False 0.673 0.863 5.906
Isaiah 40.7 (AKJV) isaiah 40.7: the grasse withereth, the flowre fadeth; because the spirit of the lord bloweth vpon it: surely the people is grasse. but ye shall die like men, and fall like others, 82. ver. 7. all flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the spirit of the lord bloweth upon it False 0.671 0.867 7.52
1 Peter 1.24 (ODRV) 1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. but ye shall die like men, and fall like others, 82. ver. 7. all flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the spirit of the lord bloweth upon it False 0.671 0.558 2.878
Isaiah 40.7 (Douay-Rheims) isaiah 40.7: the grass is withered, and the dower is fallen, because the spirit of the lord hath blown upon it. indeed the people is grass: all flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the spirit of the lord bloweth upon it True 0.656 0.671 2.823
Ecclesiasticus 14.18 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 14.18: all flesh shall fade as grass, and as the leaf that springeth out on a green tree. all flesh is grasse True 0.655 0.758 0.45
Job 34.15 (AKJV) job 34.15: all flesh shall perish together, and man shall turne againe vnto dust. all flesh is grasse True 0.649 0.697 0.433
Job 34.15 (Geneva) job 34.15: all flesh shall perish together, and man shall returne vnto dust. all flesh is grasse True 0.638 0.686 0.45
Isaiah 40.7 (Douay-Rheims) isaiah 40.7: the grass is withered, and the dower is fallen, because the spirit of the lord hath blown upon it. indeed the people is grass: but ye shall die like men, and fall like others, 82. ver. 7. all flesh is grasse, and all the glory of man like the flower of the field, the grasse withereth, the flower fadeth away, because the spirit of the lord bloweth upon it False 0.623 0.88 3.224




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers