The all-seeing vnseen eye of God. Discovered, in a sermon preached before the Honourable House of Commons; at Margarets Westminster, December 30. 1646. being the day of their solemne monethly fast. / By Matthew Newcomen, Minister of the Gospel at Dedham in Essex, and one of the Assembly of Divines. Published by order of the Honourable House of Commons.

Newcomen, Matthew, 1610?-1669
Publisher: Printed by A M for Christopher Meredith at the Crane in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A90060 ESTC ID: R201280 STC ID: N904
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews IV, 13; Fast-day sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 230 located on Page 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text even thus is the heavenly father displeased with those that do not honour the Son equally with the Father: even thus is the heavenly father displeased with those that do not honour the Son equally with the Father: av av vbz dt j n1 vvn p-acp d cst vdb xx vvi dt n1 av-jn p-acp dt n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5.23 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.23 (Tyndale) john 5.23: because that all men shuld honoure the sonne even as they honoure the father. he that honoureth not the sonne the same honoureth not the father which hath sent him. do not honour the son equally with the father True 0.756 0.692 0.386
John 5.23 (AKJV) john 5.23: that all men should honour the son, euen as they honour the father. he that honoureth not th sonne, honoreth not th father which hath sent him. do not honour the son equally with the father True 0.752 0.78 2.16
John 5.23 (Tyndale) john 5.23: because that all men shuld honoure the sonne even as they honoure the father. he that honoureth not the sonne the same honoureth not the father which hath sent him. is the heavenly father displeased with those that do not honour the son equally with the father True 0.747 0.392 0.798
John 5.23 (AKJV) john 5.23: that all men should honour the son, euen as they honour the father. he that honoureth not th sonne, honoreth not th father which hath sent him. is the heavenly father displeased with those that do not honour the son equally with the father True 0.74 0.52 2.133
John 5.23 (ODRV) - 0 john 5.23: that al may honour the sonne, as they doe honour the father. do not honour the son equally with the father True 0.738 0.741 0.698
John 5.23 (Geneva) john 5.23: because that all men shoulde honour the sonne, as they honour the father: he that honoureth not the sonne, the same honoureth not the father, which hath sent him. do not honour the son equally with the father True 0.722 0.639 0.7
John 5.23 (Vulgate) john 5.23: ut omnes honorificent filium, sicut honorificant patrem; qui non honorificat filium, non honorificat patrem, qui misit illum. do not honour the son equally with the father True 0.717 0.32 0.0
John 5.23 (Geneva) john 5.23: because that all men shoulde honour the sonne, as they honour the father: he that honoureth not the sonne, the same honoureth not the father, which hath sent him. is the heavenly father displeased with those that do not honour the son equally with the father True 0.716 0.331 0.798
John 5.23 (Tyndale) john 5.23: because that all men shuld honoure the sonne even as they honoure the father. he that honoureth not the sonne the same honoureth not the father which hath sent him. even thus is the heavenly father displeased with those that do not honour the son equally with the father False 0.707 0.419 0.798
John 5.23 (ODRV) john 5.23: that al may honour the sonne, as they doe honour the father. he that honoureth not the sonne, doth not honour the father, who sent him. is the heavenly father displeased with those that do not honour the son equally with the father True 0.703 0.471 0.798
John 5.23 (AKJV) john 5.23: that all men should honour the son, euen as they honour the father. he that honoureth not th sonne, honoreth not th father which hath sent him. even thus is the heavenly father displeased with those that do not honour the son equally with the father False 0.701 0.509 2.133
John 5.23 (Geneva) john 5.23: because that all men shoulde honour the sonne, as they honour the father: he that honoureth not the sonne, the same honoureth not the father, which hath sent him. even thus is the heavenly father displeased with those that do not honour the son equally with the father False 0.675 0.36 0.798
John 5.23 (ODRV) john 5.23: that al may honour the sonne, as they doe honour the father. he that honoureth not the sonne, doth not honour the father, who sent him. even thus is the heavenly father displeased with those that do not honour the son equally with the father False 0.664 0.494 0.798




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers