Englands impenitencie under smiting, causing anger to continue, and the destroying hand of God to be stretched forth still. Set out in a sermon preached before the Honourable House of Commons, at a publike fast, Sept. 25. 1644. By Nicolas Proffet, late rector of Peters in Marlebrough, now Minister of Edminton, and one of the Assembly of Divines. Published by Order from that House.

Proffet, Nicolas, d. 1669
Publisher: Printed by George Miller for Christopher Meredith at the Signe of the Crane in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A91061 ESTC ID: R18136 STC ID: P3647
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah IX, 13; Fast-day sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 731 located on Page 37

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That exhortation of Saint Iames is very seasonable, Be afflicted, and mourne, and weep, let your laughter be turned to mourning, and your joy to heavinesse: That exhortation of Saint James is very seasonable, Be afflicted, and mourn, and weep, let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness: cst n1 pp-f n1 np1 vbz av j, vbb vvn, cc vvi, cc vvi, vvb po22 n1 vbi vvn p-acp n1, cc po22 n1 p-acp n1:
Note 0 James 4.9. James 4.9. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: James 4.9; James 4.9 (ODRV); James 5.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 4.9 (ODRV) - 1 james 4.9: let your laughter be turned into mourning; weep, let your laughter be turned to mourning True 0.897 0.92 1.288
James 4.9 (AKJV) james 4.9: bee afflicted, and mourne, and weepe: let your laughter be turned to mourning, and your ioy to heauinesse. that exhortation of saint iames is very seasonable, be afflicted, and mourne, and weep, let your laughter be turned to mourning, and your joy to heavinesse False 0.891 0.954 3.137
James 4.9 (Geneva) james 4.9: suffer afflictions, and sorrowe ye, and weepe: let your laughter be turned into mourning, and your ioy into heauinesse. that exhortation of saint iames is very seasonable, be afflicted, and mourne, and weep, let your laughter be turned to mourning, and your joy to heavinesse False 0.858 0.859 0.943
James 4.9 (ODRV) james 4.9: be miserable, and mourne, & weep: let your laughter be turned into mourning; and ioy, into sorrow. that exhortation of saint iames is very seasonable, be afflicted, and mourne, and weep, let your laughter be turned to mourning, and your joy to heavinesse False 0.853 0.897 3.267
James 4.9 (AKJV) - 1 james 4.9: let your laughter be turned to mourning, and your ioy to heauinesse. weep, let your laughter be turned to mourning True 0.841 0.917 1.166
James 4.9 (Geneva) - 1 james 4.9: let your laughter be turned into mourning, and your ioy into heauinesse. weep, let your laughter be turned to mourning True 0.821 0.902 1.166
James 4.9 (Tyndale) james 4.9: suffre affliccions: sorowe ye and wepe. let youre laughter be turned to mornynge and youre ioye to hevynes. that exhortation of saint iames is very seasonable, be afflicted, and mourne, and weep, let your laughter be turned to mourning, and your joy to heavinesse False 0.809 0.183 0.665
James 4.9 (Tyndale) james 4.9: suffre affliccions: sorowe ye and wepe. let youre laughter be turned to mornynge and youre ioye to hevynes. weep, let your laughter be turned to mourning True 0.766 0.777 0.665




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 James 4.9. James 4.9