In-Text |
and will you ▪ not exercise the self same patience and indulgence towards others, as God and others did towards you, during your owne scandalous and impenitent lives? Doth God suff•r the tares to grow together in his Church with the wheat, |
and will you ▪ not exercise the self same patience and indulgence towards Others, as God and Others did towards you, during your own scandalous and impenitent lives? Does God suff•r the tares to grow together in his Church with the wheat, |
cc vmb pn22 ▪ xx vvi dt n1 d n1 cc n1 p-acp n2-jn, p-acp np1 cc n2-jn vdd p-acp pn22, p-acp po22 d j cc j n2? vdz n1 av dt n2 pc-acp vvi av p-acp po31 n1 p-acp dt n1, |
Note 1 |
Mat. 13. 28, 29, 20. Heb. 6. 7, 8. |
Mathew 13. 28, 29, 20. Hebrew 6. 7, 8. |
np1 crd crd, crd, crd np1 crd crd, crd |