Divisions cut in pieces by the svvord of the Lord: or, A discourse on a text of Scripture, of the unlawfulness of divisions in the Church of God, upon the highest pretences whatsoever. By John Rocket, minister of the Word at Hickling in Nottingham-shire.

Rocket, John
Publisher: Printed by Thomas Maxey in Thames Street neer Benets Pauls wharfe Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1650
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A91916 ESTC ID: R206903 STC ID: R1764
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st, III, 3;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 745 located on Page 64

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text According to the grace of God which is given unto me, as a wise master-builder I have laid the foundation, and another buildeth thereon. According to the grace of God which is given unto me, as a wise master-builder I have laid the Foundation, and Another builds thereon. vvg p-acp dt n1 pp-f np1 r-crq vbz vvn p-acp pno11, c-acp dt j n1 pns11 vhb vvn dt n1, cc n-jn vvz av.
Note 0 Monentur itaque doctores, ut inter docendum respectum infirmorum habeant illis se in omnibus & verbis, & doctrinae, & vitae moribus accommodent, & corum se captui attemperent, ut ab elementis incipiant, nec altius conseendant, quam sequi possunt, ut denique paulatim distillet doctrinam, ne largius infusa superfluat, ut eos omnes, &c. Marl. in 1 Cor. 1.2.2. NONLATINALPHABET. Elementa initii. Par. Rudimenta, quia sunt pro rudibus. Primordia vel initia Christiani. Monentur itaque Doctors, ut inter docendum respectum infirmorum habeant illis se in omnibus & verbis, & Doctrine, & vitae moribus accommodent, & corum se captui attemperent, ut ab Elementis incipiant, nec Highly conseendant, quam sequi possunt, ut denique Gradually distillet Doctrinam, ne Largius infusa superfluat, ut eos omnes, etc. Marl. in 1 Cor. 1.2.2.. Elementa initii. Par. Rudimenta, quia sunt Pro rudibus. Primordia vel Initia Christians. fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la cc fw-la, cc fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-fr, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la av vvb fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, av np1 p-acp crd np1 crd.. np1 fw-la. np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 1.2; 1 Corinthians 3.10; 1 Corinthians 3.10 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 3.10 (AKJV) - 0 1 corinthians 3.10: according to the grace of god which is giuen vnto mee, as a wise master builder i haue laid the foundation, and another buildeth thereon. according to the grace of god which is given unto me, as a wise master-builder i have laid the foundation, and another buildeth thereon False 0.87 0.958 9.997
1 Corinthians 3.10 (Geneva) - 0 1 corinthians 3.10: according to the grace of god giuen to mee, as a skilfull master builder, i haue laide the foundation, and another buildeth thereon: according to the grace of god which is given unto me, as a wise master-builder i have laid the foundation, and another buildeth thereon False 0.86 0.927 7.501
1 Corinthians 3.10 (ODRV) - 0 1 corinthians 3.10: according to the grace that is giuen me, as a wise workemaster haue i laid the foundation: according to the grace of god which is given unto me, as a wise master-builder i have laid the foundation, and another buildeth thereon False 0.771 0.83 6.08
Ephesians 3.7 (ODRV) ephesians 3.7: wherof i am made a minister according to the guift of the grace of god, which is giuen me according to the operation of his power. according to the grace of god which is given unto me True 0.697 0.768 2.177
1 Corinthians 3.10 (Tyndale) 1 corinthians 3.10: accordynge to the grace of god geven vnto me as a wyse bylder have i layde the foundacion and another bylt theron but let every man take hede how he bildeth apon. according to the grace of god which is given unto me, as a wise master-builder i have laid the foundation, and another buildeth thereon False 0.671 0.396 1.39
Ephesians 3.7 (AKJV) ephesians 3.7: whereof i was made a minister, according to the gift of the grace of god giuen vnto mee, by the effectuall working of his power. according to the grace of god which is given unto me True 0.662 0.726 1.429
Ephesians 3.2 (AKJV) ephesians 3.2: if ye haue heard of the dispensation of the grace of god, which is giuen me to youward: according to the grace of god which is given unto me True 0.65 0.704 0.0
Ephesians 3.2 (Tyndale) ephesians 3.2: yf ye have hearde of the ministracion of the grace of god which is geven me to you warde. according to the grace of god which is given unto me True 0.642 0.537 0.0
Ephesians 3.2 (Geneva) ephesians 3.2: if ye haue heard of the dispensation of the grace of god, which is giuen me to you warde, according to the grace of god which is given unto me True 0.632 0.742 0.0
Ephesians 3.2 (ODRV) ephesians 3.2: if yet you haue heard the dispensation of the grace of god, which is giuen me toward you. according to the grace of god which is given unto me True 0.629 0.695 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Cor. 1.2.2. 1 Corinthians 1.2; 1 Corinthians 1.2