In-Text |
and Abraham made good use thereof, as it doth appeare afterwards, for when he was in a great strait he casts himselfe upon Gods All-sufficiencie, God (saith he) will provide, Gen. 22.8. |
and Abraham made good use thereof, as it does appear afterwards, for when he was in a great strait he Cast himself upon God's All-sufficiency, God (Says he) will provide, Gen. 22.8. |
cc np1 vvd j n1 av, c-acp pn31 vdz vvi av, c-acp c-crq pns31 vbds p-acp dt j av-j pns31 vvz px31 p-acp npg1 n1, np1 (vvz pns31) vmb vvi, np1 crd. |
Note 0 |
NONLATINALPHABET composit i• ex NONLATINALPHABET relativo, & NONLATINALPHABET sufficientia, & sic idem significat quod Gr. NONLATINALPHABET, sibi vel per •e sufficient. Vel (ut alii volum) NONLATINALPHABET deriva u• a NONLATINALPHABET mamma, quia nutrit Deut fi lios suo• cum omnia•• bono•um affluentiā, sicut nu•rix in•antemē papiliis 〈 ◊ 〉 so•genie• …. |
composite i• ex relativo, & sufficientia, & sic idem significat quod Great, sibi vel per •e sufficient. Vel (ut alii volum) deriva u• a mamma, quia Nourish Deuteronomy Fi Lios suo• cum omnia•• bono•um affluentian, sicut nu•rix in•antemen papiliis 〈 ◊ 〉 so•genie• …. |
j-jn n1 fw-la fw-la, cc fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la fw-la j. uh-av (fw-la fw-la fw-la) fw-la n1 dt n1, fw-la fw-fr fw-fr n2 n2 n1 fw-la n1 fw-la n1, fw-la fw-la n2 fw-la 〈 sy 〉 n1 …. |