The parable of the prodigal. Containing, The riotous prodigal, or The sinners aversion from God. Returning prodigal, or The penitents conversion to God. Prodigals acceptation, or Favourable entertainment with God. Delivered in divers sermons on Luke 15. from vers. 11. to vers. 24. By that faithfull servant of Jesus Christ Obadiah Sedgwick, B.D. Perfected by himself, and perused by those whom he intrusted with the publishing of his works.

Sedgwick, Obadiah, 1600?-1658
Publisher: printed by D Maxwel for Sa Gellibrand at the Ball in St Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A92856 ESTC ID: R203523 STC ID: S2378
Subject Headings: Prodigal son (Parable); Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3887 located on Page 186

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Cant. 1. 2. Let him kise me with the kisses of his mouth, for thy love is better then Wine. Cant 1. 2. Let him kise me with the Kisses of his Mouth, for thy love is better then Wine. np1 crd crd vvb pno31 n1 pno11 p-acp dt n2 pp-f po31 n1, p-acp po21 n1 vbz jc cs n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Canticles 1.1 (Geneva); Canticles 1.2; Psalms 119.132; Psalms 119.132 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Canticles 1.1 (Geneva) canticles 1.1: let him kisse me with the kisses of his mouth: for thy loue is better then wine. cant. 1. 2. let him kise me with the kisses of his mouth, for thy love is better then wine False 0.966 0.978 1.395
Canticles 1.2 (AKJV) canticles 1.2: let him kisse mee with the kisses of his mouth: for thy loue is better then wine. cant. 1. 2. let him kise me with the kisses of his mouth, for thy love is better then wine False 0.964 0.973 1.928
Canticles 1.1 (Geneva) - 0 canticles 1.1: let him kisse me with the kisses of his mouth: cant. 1. 2. let him kise me with the kisses of his mouth True 0.944 0.967 1.087
Canticles 1.2 (AKJV) - 0 canticles 1.2: let him kisse mee with the kisses of his mouth: cant. 1. 2. let him kise me with the kisses of his mouth True 0.941 0.957 1.763
Canticles 1.1 (Douay-Rheims) canticles 1.1: let him kiss me with the kiss of his mouth: for thy breasts are better than wine, cant. 1. 2. let him kise me with the kisses of his mouth, for thy love is better then wine False 0.931 0.933 1.059
Canticles 1.1 (Douay-Rheims) - 0 canticles 1.1: let him kiss me with the kiss of his mouth: cant. 1. 2. let him kise me with the kisses of his mouth True 0.925 0.964 0.676
Canticles 1.2 (AKJV) - 1 canticles 1.2: for thy loue is better then wine. thy love is better then wine True 0.889 0.946 2.779
Canticles 1.1 (Geneva) - 1 canticles 1.1: for thy loue is better then wine. thy love is better then wine True 0.889 0.946 2.779
Canticles 4.10 (AKJV) - 1 canticles 4.10: how much better is thy loue then wine! thy love is better then wine True 0.865 0.919 2.779
Canticles 4.10 (Geneva) - 1 canticles 4.10: howe much better is thy loue then wine? thy love is better then wine True 0.863 0.921 2.668
Canticles 4.10 (Douay-Rheims) canticles 4.10: how beautiful are thy breasts, my sister, my spouse! thy breasts are more beautiful than wine, and the sweet smell of thy ointments above all aromatical spices. thy love is better then wine True 0.654 0.36 1.437
Canticles 1.1 (Douay-Rheims) canticles 1.1: let him kiss me with the kiss of his mouth: for thy breasts are better than wine, thy love is better then wine True 0.617 0.675 2.381




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Cant. 1. 2. Canticles 1.2