The parable of the prodigal. Containing, The riotous prodigal, or The sinners aversion from God. Returning prodigal, or The penitents conversion to God. Prodigals acceptation, or Favourable entertainment with God. Delivered in divers sermons on Luke 15. from vers. 11. to vers. 24. By that faithfull servant of Jesus Christ Obadiah Sedgwick, B.D. Perfected by himself, and perused by those whom he intrusted with the publishing of his works.

Sedgwick, Obadiah, 1600?-1658
Publisher: printed by D Maxwel for Sa Gellibrand at the Ball in St Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A92856 ESTC ID: R203523 STC ID: S2378
Subject Headings: Prodigal son (Parable); Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3969 located on Page 190

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but how might this apprehension be wrought in them. Why! v. 3. If so be, that you have tasted, that the Lord is gracious, q. d. but how might this apprehension be wrought in them. Why! v. 3. If so be, that you have tasted, that the Lord is gracious, q. worser. cc-acp q-crq vmd d n1 vbi vvn p-acp pno32. uh-crq! n1 crd cs av vbi, cst pn22 vhb vvn, cst dt n1 vbz j, vvd. sy.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 2.2; 1 Peter 2.2 (AKJV); 1 Peter 2.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 2.3 (AKJV) 1 peter 2.3: if so bee yee haue tasted that the lord is gracious. but how might this apprehension be wrought in them. why! v. 3. if so be, that you have tasted, that the lord is gracious, q. d False 0.809 0.925 1.218
Psalms 103.8 (AKJV) - 0 psalms 103.8: the lord is mercifull and gracious: the lord is gracious, q. d True 0.772 0.717 1.277
Psalms 116.5 (AKJV) psalms 116.5: gracious is the lord, and righteous: yea our god is mercifull. the lord is gracious, q. d True 0.716 0.318 1.077
Psalms 102.8 (ODRV) - 0 psalms 102.8: our lord is pitieful, and merciful: the lord is gracious, q. d True 0.699 0.368 0.447
Psalms 144.8 (ODRV) - 0 psalms 144.8: our lord is pitiful and merciful: the lord is gracious, q. d True 0.687 0.511 0.447
1 Peter 2.3 (Tyndale) 1 peter 2.3: if so be that ye have tasted how plesaunt the lorde is but how might this apprehension be wrought in them. why! v. 3. if so be, that you have tasted, that the lord is gracious, q. d False 0.679 0.83 0.126
Psalms 114.5 (ODRV) psalms 114.5: our lord is merciful, and iust, and our god doth mercie. the lord is gracious, q. d True 0.673 0.203 0.377
1 Peter 2.3 (ODRV) 1 peter 2.3: if yet you haue tasted that our lord is sweet. but how might this apprehension be wrought in them. why! v. 3. if so be, that you have tasted, that the lord is gracious, q. d False 0.651 0.832 0.19
Psalms 145.8 (Geneva) psalms 145.8: the lord is gracious and merciful, slow to anger, and of great mercie. the lord is gracious, q. d True 0.651 0.511 1.023
1 Peter 2.3 (Geneva) 1 peter 2.3: because yee haue tasted that the lord is bountifull. but how might this apprehension be wrought in them. why! v. 3. if so be, that you have tasted, that the lord is gracious, q. d False 0.647 0.819 0.18
Psalms 145.8 (AKJV) psalms 145.8: the lord is gracious and full of compassion: slow to anger, and of great mercy. the lord is gracious, q. d True 0.622 0.481 1.023




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers