2 Corinthians 5.17 (AKJV) - 1 |
2 corinthians 5.17: old things are past away, behold, al things are become new. |
old things are past away, all things are become new |
True |
0.909 |
0.928 |
4.934 |
2 Corinthians 5.17 (AKJV) - 0 |
2 corinthians 5.17: therfore if any man be in christ, hee is a new creature: |
if any man be in christ, he is a new creature, saith the apostle 2 cor |
True |
0.903 |
0.937 |
1.338 |
2 Corinthians 5.17 (Tyndale) - 0 |
2 corinthians 5.17: therfore yf eny man be in christ he is a newe creature. |
if any man be in christ, he is a new creature, saith the apostle 2 cor |
True |
0.898 |
0.912 |
1.006 |
2 Corinthians 5.18 (ODRV) - 1 |
2 corinthians 5.18: the old are passed, behold al things are made new. |
old things are past away, all things are become new |
True |
0.882 |
0.87 |
2.125 |
2 Corinthians 5.17 (Tyndale) - 1 |
2 corinthians 5.17: olde thynges are passed awaye beholde all thinges are be come newe. |
old things are past away, all things are become new |
True |
0.879 |
0.904 |
0.0 |
2 Corinthians 5.18 (ODRV) - 0 |
2 corinthians 5.18: if then any be in christ a new creature: |
if any man be in christ, he is a new creature, saith the apostle 2 cor |
True |
0.871 |
0.903 |
1.191 |
2 Corinthians 5.17 (Geneva) - 0 |
2 corinthians 5.17: therefore if any man be in christ, let him be a newe creature. |
if any man be in christ, he is a new creature, saith the apostle 2 cor |
True |
0.859 |
0.922 |
1.091 |
2 Corinthians 5.17 (Geneva) - 2 |
2 corinthians 5.17: beholde, all things are become newe. |
old things are past away, all things are become new |
True |
0.812 |
0.832 |
0.58 |
John 3.3 (Geneva) |
john 3.3: iesus answered, and said vnto him, verely, verely i say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of god. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh |
True |
0.801 |
0.924 |
1.969 |
John 3.5 (Geneva) |
john 3.5: iesus answered, verely, verely i say vnto thee, except that a man be borne of water and of the spirite, hee can not enter into the kingdome of god. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh |
True |
0.799 |
0.854 |
1.27 |
John 3.3 (AKJV) |
john 3.3: iesus answered, and said vnto him, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne againe, he cannot see the kingdome of god. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh |
True |
0.786 |
0.922 |
1.969 |
John 3.5 (AKJV) |
john 3.5: iesus answered, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne of water and of the spirit, he cannot enter into the kingdome of god. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh |
True |
0.784 |
0.864 |
1.304 |
John 3.5 (ODRV) |
john 3.5: iesvs answered: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe of water and the spirit, he can not enter into the kingdom of god. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh |
True |
0.776 |
0.878 |
0.977 |
John 3.5 (Tyndale) |
john 3.5: iesus answered: verely verely i saye vnto the: except that a man be boren of water and of the sprete he cannot enter into the kyngdome of god. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh |
True |
0.776 |
0.772 |
1.031 |
John 3.3 (ODRV) |
john 3.3: iesvs answered, and said to him: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe, he can not see the kingdom of god. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh |
True |
0.773 |
0.908 |
1.713 |
John 3.3 (Tyndale) |
john 3.3: iesus answered and sayde vnto him: verely verely i saye vnto the: except a man be boren a newe he cannot se the kyngdom of god. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh |
True |
0.747 |
0.714 |
0.702 |
2 Corinthians 5.17 (AKJV) |
2 corinthians 5.17: therfore if any man be in christ, hee is a new creature: old things are past away, behold, al things are become new. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh. 3. 3. if any man be in christ, he is a new creature, saith the apostle 2 cor. 5. 17. old things are past away, all things are become new |
False |
0.746 |
0.923 |
11.574 |
2 Corinthians 5.17 (Tyndale) |
2 corinthians 5.17: therfore yf eny man be in christ he is a newe creature. olde thynges are passed awaye beholde all thinges are be come newe. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh. 3. 3. if any man be in christ, he is a new creature, saith the apostle 2 cor. 5. 17. old things are past away, all things are become new |
False |
0.74 |
0.702 |
3.267 |
2 Corinthians 5.18 (ODRV) |
2 corinthians 5.18: if then any be in christ a new creature: the old are passed, behold al things are made new. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh. 3. 3. if any man be in christ, he is a new creature, saith the apostle 2 cor. 5. 17. old things are past away, all things are become new |
False |
0.722 |
0.822 |
7.727 |
John 3.5 (Vulgate) |
john 3.5: respondit jesus: amen, amen dico tibi, nisi quis renatus fuerit ex aqua, et spiritu sancto, non potest introire in regnum dei. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh |
True |
0.716 |
0.253 |
0.0 |
2 Corinthians 5.17 (Geneva) |
2 corinthians 5.17: therefore if any man be in christ, let him be a newe creature. olde things are passed away: beholde, all things are become newe. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh. 3. 3. if any man be in christ, he is a new creature, saith the apostle 2 cor. 5. 17. old things are past away, all things are become new |
False |
0.715 |
0.865 |
6.636 |
2 Corinthians 5.17 (Vulgate) |
2 corinthians 5.17: si qua ergo in christo nova creatura, vetera transierunt: ecce facta sunt omnia nova. |
old things are past away, all things are become new |
True |
0.687 |
0.381 |
0.0 |
John 3.3 (Geneva) |
john 3.3: iesus answered, and said vnto him, verely, verely i say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of god. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh. 3. 3. if any man be in christ, he is a new creature, saith the apostle 2 cor. 5. 17. old things are past away, all things are become new |
False |
0.673 |
0.845 |
6.182 |
John 3.3 (AKJV) |
john 3.3: iesus answered, and said vnto him, uerily, verily i say vnto thee, except a man be borne againe, he cannot see the kingdome of god. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh. 3. 3. if any man be in christ, he is a new creature, saith the apostle 2 cor. 5. 17. old things are past away, all things are become new |
False |
0.656 |
0.847 |
6.182 |
John 3.3 (ODRV) |
john 3.3: iesvs answered, and said to him: amen, amen i say to thee, vnles a man be borne againe, he can not see the kingdom of god. |
except a man be born again he cannot enter into the kingdome of god, said christ to nicodemus, joh. 3. 3. if any man be in christ, he is a new creature, saith the apostle 2 cor. 5. 17. old things are past away, all things are become new |
False |
0.637 |
0.721 |
4.793 |