Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | That is, herein the patience of the Saints is exercised, that they wait on God till he right their quarrell, that he will doe in his time to his glory, | That is, herein the patience of the Saints is exercised, that they wait on God till he right their quarrel, that he will do in his time to his glory, | cst vbz, av dt n1 pp-f dt n2 vbz vvn, cst pns32 vvb p-acp np1 c-acp pns31 vvi po32 n1, cst pns31 vmb vdi p-acp po31 n1 p-acp po31 n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Revelation 14.12 (AKJV) - 0 | revelation 14.12: here is the patience of the saints: | that is, herein the patience of the saints is exercised | True | 0.796 | 0.873 | 0.436 |
Revelation 14.12 (Geneva) - 0 | revelation 14.12: here is the patience of saints: | that is, herein the patience of the saints is exercised | True | 0.796 | 0.857 | 0.436 |
Revelation 14.12 (ODRV) | revelation 14.12: here is the patience of saints, which keep the commandements of god and the faith of iesvs. | that is, herein the patience of the saints is exercised | True | 0.634 | 0.778 | 0.35 |
Revelation 14.12 (Vulgate) | revelation 14.12: hic patientia sanctorum est, qui custodiunt mandata dei, et fidem jesu. | that is, herein the patience of the saints is exercised | True | 0.608 | 0.524 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|