Spiritual infatuation, the principal cause of our past and present distempers. Or a serious caveate to the many seducers and seduced who under the specious pretences of reformation and conscience endeavour the subversion of Church and State. In several sermons on Isa. 9,10,11,12. By W. Stamp D.D. late minister of the Word at Stepn[e]y near London.

Stampe, William, 1611-1653?
Publisher: printed for Tho Johnson at the Golden Key in St Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A93781 ESTC ID: R229850 STC ID: S5195
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah; Church of England -- Controversial literature; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1487 located on Page 158

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text when he meant to betray him, What Judas? betrayest thou the son of man with a kisse? Is it not wickednesse enough, that from a disciple thou provest a Traytor; when he meant to betray him, What Judas? Betrayest thou the son of man with a kiss? Is it not wickedness enough, that from a disciple thou Provest a Traitor; c-crq pns31 vvd pc-acp vvi pno31, q-crq np1? vv2 pns21 dt n1 pp-f n1 p-acp dt n1? vbz pn31 xx n1 av-d, cst p-acp dt n1 pns21 vv2 dt n1;
Note 0 Luc. 22. 48. Luke 22. 48. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 22.48; Luke 22.48 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.48 (Geneva) luke 22.48: and iesus saide vnto him, iudas, betrayest thou the sonne of man with a kisse? when he meant to betray him, what judas? betrayest thou the son of man with a kisse? is it not wickednesse enough, that from a disciple thou provest a traytor False 0.725 0.892 0.63
Luke 22.48 (Geneva) luke 22.48: and iesus saide vnto him, iudas, betrayest thou the sonne of man with a kisse? when he meant to betray him, what judas? betrayest thou the son of man with a kisse? is it not wickednesse enough True 0.722 0.882 0.42
Luke 22.48 (ODRV) luke 22.48: and iesvs said to him: iudas with a kisse doest thou betray the sonne of man? when he meant to betray him, what judas? betrayest thou the son of man with a kisse? is it not wickednesse enough True 0.719 0.861 1.769
Luke 22.48 (ODRV) - 1 luke 22.48: iudas with a kisse doest thou betray the sonne of man? when he meant to betray him, what judas? betrayest thou the son of man with a kisse? is it not wickednesse enough, that from a disciple thou provest a traytor False 0.718 0.888 2.152
Luke 22.48 (AKJV) luke 22.48: but iesus said vnto him, iudas, betrayest thou the sonne of man with a kisse? when he meant to betray him, what judas? betrayest thou the son of man with a kisse? is it not wickednesse enough, that from a disciple thou provest a traytor False 0.713 0.889 0.63
Luke 22.48 (AKJV) luke 22.48: but iesus said vnto him, iudas, betrayest thou the sonne of man with a kisse? when he meant to betray him, what judas? betrayest thou the son of man with a kisse? is it not wickednesse enough True 0.712 0.878 0.42
Luke 22.48 (Tyndale) - 1 luke 22.48: iudas betrayest thou the sonne of man with a kysse? when he meant to betray him, what judas? betrayest thou the son of man with a kisse? is it not wickednesse enough, that from a disciple thou provest a traytor False 0.71 0.845 0.717
Luke 22.48 (Tyndale) - 1 luke 22.48: iudas betrayest thou the sonne of man with a kysse? when he meant to betray him, what judas? betrayest thou the son of man with a kisse? is it not wickednesse enough True 0.693 0.86 0.478




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Luc. 22. 48. Luke 22.48