Spiritual infatuation, the principal cause of our past and present distempers. Or a serious caveate to the many seducers and seduced who under the specious pretences of reformation and conscience endeavour the subversion of Church and State. In several sermons on Isa. 9,10,11,12. By W. Stamp D.D. late minister of the Word at Stepn[e]y near London.

Stampe, William, 1611-1653?
Publisher: printed for Tho Johnson at the Golden Key in St Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A93781 ESTC ID: R229850 STC ID: S5195
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah; Church of England -- Controversial literature; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1563 located on Page 166

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, &c. The thunder of the Churches censures, was not wont to be discharged at every disagreement in doctrine, every diss•n•ment in matters (peth•ps) meerly indifferent (I fear our modern reformers have learned of the Iesuite, to reduce all matters ad Spiritualia, out of particular aym• and satisfactions; Whatsoever you shall bind on earth, shall be bound in heaven, etc. The thunder of the Churches censures, was not wont to be discharged At every disagreement in Doctrine, every diss•n•ment in matters (peth•ps) merely indifferent (I Fear our modern reformers have learned of the Iesuite, to reduce all matters and Spiritualia, out of particular aym• and satisfactions; r-crq pn22 vmb vvi p-acp n1, vmb vbi vvn p-acp n1, av dt n1 pp-f dt n2 n2, vbds xx j pc-acp vbi vvn p-acp d n1 p-acp n1, d n1 p-acp n2 (n2) av-j j (pns11 vvb po12 j n2 vhb vvn pp-f dt np1, pc-acp vvi d n2 cc fw-la, av pp-f j n1 cc n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 18.17 (Geneva); Matthew 18.18 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 18.18 (ODRV) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer you shal loose vpon earth, shal be loosed also in heauen. whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, &c True 0.881 0.895 0.569
Matthew 18.18 (Geneva) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer ye loose on earth, shalbe loosed in heauen. whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, &c True 0.879 0.914 0.875
Matthew 18.18 (AKJV) - 1 matthew 18.18: and whatsoeuer yee shall loose on earth, shall bee loosed in heauen. whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, &c True 0.877 0.919 1.792
Matthew 16.19 (AKJV) - 1 matthew 16.19: and whatsoeuer thou shalt bind on earth, shall be bound in heauen: whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, &c True 0.851 0.944 3.063
Matthew 18.18 (Tyndale) matthew 18.18: verely i say vnto you what soever ye bynde on erth shalbe bounde in heven. and what soever ye lowse on erth shalbe lowsed in heven. whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, &c True 0.821 0.877 0.317
Matthew 18.18 (Wycliffe) - 0 matthew 18.18: y seie to you treuli, what euer thingis ye bynden on erthe, tho schulen be boundun also in heuene; whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, &c True 0.794 0.247 0.249
Matthew 16.19 (Geneva) matthew 16.19: and i will giue vnto thee the keyes of the kingdome of heauen, and whatsoeuer thou shalt binde vpon earth, shalbe bound in heauen: and whatsoeuer thou shalt loose on earth, shall be loosed in heauen. whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, &c True 0.779 0.928 1.549
Matthew 16.19 (ODRV) matthew 16.19: and i wil giue to thee the keyes of the kingdom of heauen. and whatsoeuer thou shalt bind vpon earth, it shal be bound also in the heauens: and whatsoeuer thou shalt loose in earth, it shal be loosed also in the heauens. whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, &c True 0.778 0.902 1.651
Matthew 18.18 (Vulgate) matthew 18.18: amen dico vobis, quaecumque alligaveritis super terram, erunt ligata et in caelo: et quaecumque solveritis super terram, erunt soluta et in caelo. whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, &c True 0.775 0.676 0.0
Matthew 16.19 (Vulgate) matthew 16.19: et tibi dabo claves regni caelorum. et quodcumque ligaveris super terram, erit ligatum et in caelis: et quodcumque solveris super terram, erit solutum et in caelis. whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, &c True 0.738 0.482 0.0
Matthew 16.19 (Tyndale) matthew 16.19: and i wyll geve vnto the the keyes of the kyngdom of heven: and whatsoever thou byndest vpon erth shall be bounde in heven: and whatsoever thou lowsest on erthe shalbe lowsed in heven. whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, &c True 0.715 0.816 4.246
Matthew 16.19 (Wycliffe) matthew 16.19: and to thee y shal yyue the keies of the kingdom of heuenes; and what euer thou shalt bynde on erthe, schal be boundun also in heuenes; and what euer thou schalt vnbynde on erthe, schal be vnbounden also in heuenes. whatsoever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven, &c True 0.709 0.466 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers