| In-Text |
NONLATINALPHABET Nac•on libbi elohim, nachon •ibbi•, (there is the first, he finds his heart fitted and prepared for communion with God) My heart (saith he) is fitted or prepared (for the word NONLATINALPHABET nachon is the passive conjugation niphal, signifying, he is fitted or prepared, from the same root in the former Text NONLATINALPHABET chun, he fitted, or prepared in the active; |
Nac•on libbi elohim, Nachon •ibbi•, (there is the First, he finds his heart fitted and prepared for communion with God) My heart (Says he) is fitted or prepared (for the word Nachon is the passive conjugation Niphal, signifying, he is fitted or prepared, from the same root in the former Text chun, he fitted, or prepared in the active; |
j n1 vvi, fw-mi n1, (pc-acp vbz dt ord, pns31 vvz po31 n1 vvn cc vvn p-acp n1 p-acp np1) po11 n1 (vvz pns31) vbz vvn cc j-vvn (c-acp dt n1 fw-mi vbz dt j n1 j, vvg, pns31 vbz vvn cc vvn, p-acp dt d n1 p-acp dt j n1 vvi, pns31 vvn, cc vvd p-acp dt j; |