| Hosea 2.16 (Geneva) |
hosea 2.16: and at that day, sayeth the lord, thou shalt call me ishi, and shalt call me no more baali. |
a strange expression, thou shalt not call me ishi, (saith the lord) and shalt call me no more baali |
True |
0.868 |
0.911 |
0.916 |
| Hosea 2.16 (AKJV) |
hosea 2.16: and it shall be at that day, saith the lord, that thou shalt call mee ishi; and shalt call mee no more baali. |
a strange expression, thou shalt not call me ishi, (saith the lord) and shalt call me no more baali |
True |
0.813 |
0.9 |
0.998 |
| Hosea 2.16 (Douay-Rheims) - 1 |
hosea 2.16: my husband, and she shall call me no more baali. |
a strange expression, thou shalt not call me ishi, (saith the lord) and shalt call me no more baali |
True |
0.722 |
0.812 |
0.136 |
| Hosea 2.16 (Geneva) |
hosea 2.16: and at that day, sayeth the lord, thou shalt call me ishi, and shalt call me no more baali. |
and the lord delights his people should come to him in a familiar way, under tearms of intimacy, hos. 2.16. a strange expression, thou shalt not call me ishi, (saith the lord) and shalt call me no more baali: baali signifies my lord |
True |
0.708 |
0.89 |
1.453 |
| Hosea 2.16 (Douay-Rheims) - 1 |
hosea 2.16: my husband, and she shall call me no more baali. |
and the lord delights his people should come to him in a familiar way, under tearms of intimacy, hos. 2.16. a strange expression, thou shalt not call me ishi, (saith the lord) and shalt call me no more baali: baali signifies my lord |
True |
0.688 |
0.764 |
0.542 |
| Hosea 2.16 (AKJV) |
hosea 2.16: and it shall be at that day, saith the lord, that thou shalt call mee ishi; and shalt call mee no more baali. |
and the lord delights his people should come to him in a familiar way, under tearms of intimacy, hos. 2.16. a strange expression, thou shalt not call me ishi, (saith the lord) and shalt call me no more baali: baali signifies my lord |
True |
0.686 |
0.843 |
1.474 |