XXXI. select sermons, preached on special occasions; the titles and several texts, on which they were preached, follow. / By William Strong, that godly, able and faithful minister of Christ, lately of the Abby at Westminster. None of them being before made publique.

Strong, William, d. 1654
Publisher: Printed by R W for Francis Tyton and are to be sold at his shop at the sign of the three Daggers neer the Inner Temple gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A94070 ESTC ID: R203660 STC ID: S6007_pt1
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2453 located on Page 154

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Gods that have not made the Heavens and the Earth, shall perish from the Earth, and from under these Heavens: The God's that have not made the Heavens and the Earth, shall perish from the Earth, and from under these Heavens: dt n2 cst vhb xx vvn dt n2 cc dt n1, vmb vvi p-acp dt n1, cc p-acp p-acp d n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 15.15 (AKJV); Jeremiah 10.11 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 10.11 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 10.11: the gods that have not made heaven and earth, let them perish from the earth, and from among those places that are under heaven. the gods that have not made the heavens and the earth, shall perish from the earth, and from under these heavens False 0.816 0.936 0.7
Jeremiah 10.11 (Vulgate) - 1 jeremiah 10.11: dii qui caelos et terram non fecerunt, pereant de terra et de his quae sub caelo sunt ! the gods that have not made the heavens and the earth, shall perish from the earth, and from under these heavens False 0.801 0.39 0.0
Jeremiah 10.11 (Vulgate) - 1 jeremiah 10.11: dii qui caelos et terram non fecerunt, pereant de terra et de his quae sub caelo sunt ! the gods that have not made the heavens and the earth, shall perish from the earth True 0.777 0.487 0.0
Jeremiah 10.11 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 10.11: the gods that have not made heaven and earth, let them perish from the earth, and from among those places that are under heaven. the gods that have not made the heavens and the earth, shall perish from the earth True 0.767 0.916 0.7
Jeremiah 10.11 (AKJV) jeremiah 10.11: thus shal ye say vnto them, the gods that haue not made the heauens, & the earth, euen they shall perish from the earth, & from vnder these heauens. the gods that have not made the heavens and the earth, shall perish from the earth, and from under these heavens False 0.757 0.952 0.716
Jeremiah 10.11 (Geneva) jeremiah 10.11: (thus shall you say vnto them, the gods that haue not made the heauens and the earth, shall perish from the earth, and from vnder these heauens) the gods that have not made the heavens and the earth, shall perish from the earth, and from under these heavens False 0.727 0.963 0.812
Jeremiah 10.11 (AKJV) jeremiah 10.11: thus shal ye say vnto them, the gods that haue not made the heauens, & the earth, euen they shall perish from the earth, & from vnder these heauens. the gods that have not made the heavens and the earth, shall perish from the earth True 0.706 0.923 0.716
Jeremiah 10.11 (Geneva) jeremiah 10.11: (thus shall you say vnto them, the gods that haue not made the heauens and the earth, shall perish from the earth, and from vnder these heauens) the gods that have not made the heavens and the earth, shall perish from the earth True 0.676 0.936 0.812




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers