Malachi 1.12 (AKJV) |
malachi 1.12: but yee haue prophaned it, in that yee say; the table of the lord is polluted, and the fruite thereof, euen his meate, is contemptible. |
and mal. 1. the table of the lord is polluted by the priests, they offered polluted bread, they would have been glad it had been better, |
False |
0.745 |
0.237 |
1.726 |
Malachi 1.7 (AKJV) |
malachi 1.7: yee offer polluted bread vpon mine altar; and yee say, wherein haue we polluted thee? in that yee say, the table of the lord is contemptible. |
and mal. 1. the table of the lord is polluted by the priests, they offered polluted bread, they would have been glad it had been better, |
False |
0.736 |
0.598 |
2.529 |
Malachi 1.12 (Geneva) |
malachi 1.12: but ye haue polluted it, in that ye say, the table of the lord is polluted and the fruit thereof, euen his meat is not to be regarded. |
and mal. 1. the table of the lord is polluted by the priests, they offered polluted bread, they would have been glad it had been better, |
False |
0.725 |
0.326 |
2.038 |
Malachi 1.7 (Geneva) |
malachi 1.7: ye offer vncleane bread vpon mine altar, and you say, wherein haue we polluted thee? in that ye say the table of the lord is not to be regarded. |
and mal. 1. the table of the lord is polluted by the priests, they offered polluted bread, they would have been glad it had been better, |
False |
0.708 |
0.521 |
2.285 |
Malachi 1.7 (Douay-Rheims) |
malachi 1.7: to you, o priests, that despise my name, and have said: wherein have we despised thy name? you offer polluted bread upon my altar, and you say: wherein have we polluted thee? in that you say: the table of the lord is contemptible. |
and mal. 1. the table of the lord is polluted by the priests, they offered polluted bread, they would have been glad it had been better, |
False |
0.69 |
0.769 |
4.435 |