The vvay to the highest honour. Presented in a sermon preached before the Right Honourable House of Peeres, in the Abbey Church at Westminster, at their late solemne monthly fast. Feb. 24. 1646. / By William Strong, one of the Assembly of Divines. Published by order of the House of Peeres.

Strong, William, d. 1654
Publisher: Printed by T H for Iohn Saywell and are to be sold at his shop in Little Britaine at the signe of the Star
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A94074 ESTC ID: R201368 STC ID: S6013
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Samuel, 1st II, 30; Fast-day sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 149 located on Page 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And Mordecai would venture his owne life, and hazard the safety of the whole nation, rather then give the glory of God unto any other, And Mordecai would venture his own life, and hazard the safety of the Whole Nation, rather then give the glory of God unto any other, cc np1 vmd vvi po31 d n1, cc vvi dt n1 pp-f dt j-jn n1, av-c cs vvi dt n1 pp-f np1 p-acp d n-jn,
Note 0 Hester. 13.8. Brisson. de regno Pers. l. 1. Honorem supra humanum ei deferebant ex mandato regis: qualis Regi Persarum hab•batur. Trem. in Hest. 3. Oh militem in Deo gloriosum: Inter tot fratres commilitone• solus Christia••s. De coron. milit. c. 1. Exod. 32.32. Rom. 9.3. Anathema cupit fieri, non à Christi charitate, sed tantum à Christi foelicitate. Per. Esther. 13.8. Brisson. de regno Pers. l. 1. Honor supra humanum ei deferebant ex Commandment regis: qualis King Parsarum hab•batur. Tremor in Hest. 3. O militem in God Gloriosum: Inter tot Brothers commilitone• solus Christia••s. De coron. Milit. c. 1. Exod 32.32. Rom. 9.3. Anathema Cupit fieri, non à Christ charitate, sed Tantum à Christ foelicitate. Per. np1. crd. np1. fw-fr fw-la np1 n1 crd np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la np1 fw-la. np1 p-acp np1 crd uh fw-la p-acp fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la. fw-fr n1. fw-la. sy. crd np1 crd. np1 crd. n1 fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la j. np1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 16.22 (AKJV); Daniel 6.10; Esther 13.8; Esther 3; Exodus 32.32; Romans 9.3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 16.22 (AKJV) 1 corinthians 16.22: if any man loue not the lord iesus christ, let him bee anathema maranatha. anathema cupit fieri, non a christi charitate, sed tantum a christi foelicitate True 0.653 0.483 1.762
1 Corinthians 16.22 (ODRV) 1 corinthians 16.22: if any man loue not our lord iesvs christ, be he anathema maranatha. anathema cupit fieri, non a christi charitate, sed tantum a christi foelicitate True 0.64 0.402 1.915




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Hester. 13.8. Esther 13.8
Note 0 Hest. 3. Esther 3
Note 0 Exod. 32.32. Exodus 32.32
Note 0 Rom. 9.3. Romans 9.3