Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | But this to me carries an Inverisimilitude, because Caldea is commonly spoke of as North from Jerusalem; whereas these came from the East; for as I take it, vidimus, and venimus, in this Text, have both one Terminus à quo, they came from, | But this to me carries an Inverisimilitude, Because Chaldea is commonly spoke of as North from Jerusalem; whereas these Come from the East; for as I take it, vidimus, and Venimus, in this Text, have both one Terminus à quo, they Come from, | p-acp d p-acp pno11 vvz dt n1, c-acp np1 vbz av-j vvn pp-f p-acp n1 p-acp np1; cs d vvd p-acp dt n1; p-acp c-acp pns11 vvb pn31, fw-la, cc n1, p-acp d n1, vhb d crd np1 fw-fr fw-la, pns32 vvd p-acp, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Isaiah 49.12 (Geneva) - 0 | isaiah 49.12: beholde, these shall come from farre: | whereas these came from the east | True | 0.639 | 0.784 | 0.0 |
Isaiah 49.12 (AKJV) - 0 | isaiah 49.12: behold, these shall come from far: | whereas these came from the east | True | 0.638 | 0.731 | 0.0 |
Isaiah 49.12 (Douay-Rheims) | isaiah 49.12: behold these shall come from afar, and behold these from the north and from the sea, and these from the south country. | whereas these came from the east | True | 0.615 | 0.585 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|