John 6.44 (AKJV) - 0 |
john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: |
therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him |
False |
0.817 |
0.855 |
2.625 |
John 6.44 (Geneva) - 0 |
john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: |
therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him |
False |
0.812 |
0.877 |
0.998 |
John 6.65 (Tyndale) - 2 |
john 6.65: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. |
therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him |
False |
0.763 |
0.578 |
1.081 |
John 6.65 (ODRV) - 1 |
john 6.65: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. |
therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him |
False |
0.748 |
0.795 |
0.998 |
John 6.44 (ODRV) |
john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. |
therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him |
False |
0.717 |
0.845 |
2.25 |
John 6.65 (Geneva) |
john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. |
therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him |
False |
0.713 |
0.757 |
0.895 |
John 6.65 (AKJV) |
john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. |
therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him |
False |
0.707 |
0.745 |
3.917 |
John 6.44 (Tyndale) |
john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. and i will rayse him vp at the last daye. |
therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him |
False |
0.688 |
0.837 |
0.961 |
John 6.44 (Wycliffe) |
john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and y schal ayen reise hym in the laste dai. it is writun in prophetis, |
therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him |
False |
0.668 |
0.454 |
0.393 |
John 6.44 (Vulgate) |
john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. |
therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him |
False |
0.652 |
0.349 |
0.0 |