The greatnes of the mystery of godlines; opened in severall sermons by Cuthbert Sydenham teacher to a Church of Christ at Newcastle upon Tine.

Sydenham, Cuthbert, 1622-1654
Publisher: Printed by W Hunt for Richard Tomlins at the Sun and Bible neare Pye Corner
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A94169 ESTC ID: R203682 STC ID: S6296
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2027 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Therefore it is said, None can come to Christ, except the father draw him. Therefore it is said, None can come to christ, except the father draw him. av pn31 vbz vvn, pix vmb vvi p-acp np1, c-acp dt n1 vvb pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.26 (Tyndale); John 6; John 6.44 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.44 (AKJV) - 0 john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him False 0.817 0.855 2.625
John 6.44 (Geneva) - 0 john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him False 0.812 0.877 0.998
John 6.65 (Tyndale) - 2 john 6.65: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him False 0.763 0.578 1.081
John 6.65 (ODRV) - 1 john 6.65: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him False 0.748 0.795 0.998
John 6.44 (ODRV) john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him False 0.717 0.845 2.25
John 6.65 (Geneva) john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him False 0.713 0.757 0.895
John 6.65 (AKJV) john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him False 0.707 0.745 3.917
John 6.44 (Tyndale) john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. and i will rayse him vp at the last daye. therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him False 0.688 0.837 0.961
John 6.44 (Wycliffe) john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and y schal ayen reise hym in the laste dai. it is writun in prophetis, therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him False 0.668 0.454 0.393
John 6.44 (Vulgate) john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. therefore it is said, none can come to christ, except the father draw him False 0.652 0.349 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers