The greatnes of the mystery of godlines; opened in severall sermons by Cuthbert Sydenham teacher to a Church of Christ at Newcastle upon Tine.

Sydenham, Cuthbert, 1622-1654
Publisher: Printed by W Hunt for Richard Tomlins at the Sun and Bible neare Pye Corner
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A94169 ESTC ID: R203682 STC ID: S6296
Subject Headings: Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 307 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore Daniel saith, It is God in heaven that reveales mysteries or secret things, Dan. 2.28. Therefore daniel Says, It is God in heaven that reveals Mysteres or secret things, Dan. 2.28. av np1 vvz, pn31 vbz np1 p-acp n1 cst vvz n2 cc j-jn n2, np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 1.26 (Geneva); Daniel 2.28; Daniel 2.28 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Daniel 2.28 (ODRV) - 0 daniel 2.28: but there is a god in heauen that reueleth mysteries, who hath shewed vnto thee, king nabuchodonosor, what thinges are to come in the later times. therefore daniel saith, it is god in heaven that reveales mysteries or secret things, dan. 2.28 False 0.804 0.754 3.322
Daniel 2.28 (AKJV) - 0 daniel 2.28: but there is a god in heauen that reuealeth secrets, and maketh knowen to the king nebuchad-nezzar, what shalbe in the latter dayes. therefore daniel saith, it is god in heaven that reveales mysteries or secret things, dan. 2.28 False 0.799 0.681 1.644
Daniel 2.28 (Geneva) - 0 daniel 2.28: but there is a god in heauen that reueileth secrets, and sheweth the king nebuchad-nezzar what shall bee in the latter dayes. therefore daniel saith, it is god in heaven that reveales mysteries or secret things, dan. 2.28 False 0.796 0.623 1.644
Daniel 2.19 (Geneva) daniel 2.19: then was the secret reueiled vnto daniel in a vision by night: therefore daniel praysed the god of heauen. therefore daniel saith, it is god in heaven that reveales mysteries or secret things, dan. 2.28 False 0.754 0.24 3.139
Daniel 2.28 (Vulgate) - 0 daniel 2.28: sed est deus in caelo revelans mysteria, qui indicavit tibi, rex nabuchodonosor, quae ventura sunt in novissimis temporibus. therefore daniel saith, it is god in heaven that reveales mysteries or secret things, dan. 2.28 False 0.737 0.615 1.071




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Dan. 2.28. Daniel 2.28