Daniel 2.28 (ODRV) - 0 |
daniel 2.28: but there is a god in heauen that reueleth mysteries, who hath shewed vnto thee, king nabuchodonosor, what thinges are to come in the later times. |
therefore daniel saith, it is god in heaven that reveales mysteries or secret things, dan. 2.28 |
False |
0.804 |
0.754 |
3.322 |
Daniel 2.28 (AKJV) - 0 |
daniel 2.28: but there is a god in heauen that reuealeth secrets, and maketh knowen to the king nebuchad-nezzar, what shalbe in the latter dayes. |
therefore daniel saith, it is god in heaven that reveales mysteries or secret things, dan. 2.28 |
False |
0.799 |
0.681 |
1.644 |
Daniel 2.28 (Geneva) - 0 |
daniel 2.28: but there is a god in heauen that reueileth secrets, and sheweth the king nebuchad-nezzar what shall bee in the latter dayes. |
therefore daniel saith, it is god in heaven that reveales mysteries or secret things, dan. 2.28 |
False |
0.796 |
0.623 |
1.644 |
Daniel 2.19 (Geneva) |
daniel 2.19: then was the secret reueiled vnto daniel in a vision by night: therefore daniel praysed the god of heauen. |
therefore daniel saith, it is god in heaven that reveales mysteries or secret things, dan. 2.28 |
False |
0.754 |
0.24 |
3.139 |
Daniel 2.28 (Vulgate) - 0 |
daniel 2.28: sed est deus in caelo revelans mysteria, qui indicavit tibi, rex nabuchodonosor, quae ventura sunt in novissimis temporibus. |
therefore daniel saith, it is god in heaven that reveales mysteries or secret things, dan. 2.28 |
False |
0.737 |
0.615 |
1.071 |