Elijah's mantle: or, The remaines of that late worthy and faithful servant of Jesus Christ, Mr. John Tillinghast. Viz. I. The conformity of a saint to the will of God. On Act. 21.14. II. The will of God and Christ concerning sinners. On Gal. 1.4. III. No condemnation to them that are in Christ Jesus. On Rom. 8.1. IV. Christs love to his owne. On Joh. 13.1. V. True gospel humiliation. On Zach. 12.10. VI. The most effectual means to kill and subdue sin. On 1 Joh. 2.2 VII. The advocateship of Jesus Christ, a great ground of saints comfort and support under sins and infirmities. On 1 Joh. 2.2. VIII. The only way for saints to be delivered from the errors and evils of the times. On 1 Tim. 6.11. IX. Of the Old Covenant, from Gal. 4.30. being so farre as the author had proceeded, in a treatise of the two covenants, before his death. Published by his owne notes.

Manning, John, d. 1694
Tillinghast, John, 1604-1655
Publisher: printed for Livewell Chapman and are to be sold at the Crown in Popes head Alley
Place of Publication: London
Publication Year: 1658
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A94353 ESTC ID: R203796 STC ID: T1172
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 448 located on Page 138

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Apostle then calls the Law Flesh. So in Chap. 4 21, 22, 23, &c. The Apostle speaking exprefly of the two Covenants, the New and Old, or of Grace and Works, whereof one, viz. the old Covenant was Hagar the bond-woman, the other Sarah, the free-woman, he in plain language calls Hagar the bond-woman, i. e. the old Covenant, Flesh. vers. 23. and 29. So also Rom. 7.5. The Apostle then calls the Law Flesh. So in Chap. 4 21, 22, 23, etc. The Apostle speaking expressly of the two Covenants, the New and Old, or of Grace and Works, whereof one, viz. the old Covenant was Hagar the bondwoman, the other Sarah, the freewoman, he in plain language calls Hagar the bondwoman, i. e. the old Covenant, Flesh. vers. 23. and 29. So also Rom. 7.5. dt n1 av vvz dt n1 n1. av p-acp np1 crd crd, crd, crd, av dt n1 vvg av-j pp-f dt crd n2, dt j cc j, cc pp-f n1 cc vvz, c-crq pi, n1 dt j n1 vbds np1 dt n1, dt j-jn np1, dt n1, pns31 p-acp j n1 vvz np1 dt n1, sy. sy. dt j n1, n1. fw-la. crd cc crd av av np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 3.2; Galatians 3.3; Galatians 4.24 (Geneva); John 6.55 (ODRV); Romans 7.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Galatians 4.24 (Geneva) galatians 4.24: by the which things another thing is meant: for these mothers are the two testaments, the one which is agar of mount sina, which gendreth vnto bondage. the apostle then calls the law flesh. so in chap. 4 21, 22, 23, &c. the apostle speaking exprefly of the two covenants, the new and old, or of grace and works, whereof one, viz. the old covenant was hagar the bond-woman, the other sarah, the free-woman, he in plain language calls hagar the bond-woman, i. e. the old covenant, flesh. vers. 23. and 29. so also rom. 7.5 False 0.678 0.276 0.566
Galatians 4.23 (Tyndale) galatians 4.23: yee and he which was of the bonde woman was borne after the flesshe: but he which was of the fre woman was borne by promes. the old covenant was hagar the bond-woman, the other sarah, the free-woman, he in plain language calls hagar the bond-woman, i True 0.671 0.305 4.359
Galatians 4.23 (AKJV) - 0 galatians 4.23: but he who was of the bondwoman, was borne after the flesh: the apostle then calls the law flesh. so in chap. 4 21, 22, 23, &c. the apostle speaking exprefly of the two covenants, the new and old, or of grace and works, whereof one, viz. the old covenant was hagar the bond-woman, the other sarah, the free-woman, he in plain language calls hagar the bond-woman, i. e. the old covenant, flesh. vers. 23. and 29. so also rom. 7.5 False 0.663 0.344 5.62
Galatians 4.23 (ODRV) - 0 galatians 4.23: but he that of the bond-woman, was borne according to the flesh: the apostle then calls the law flesh. so in chap. 4 21, 22, 23, &c. the apostle speaking exprefly of the two covenants, the new and old, or of grace and works, whereof one, viz. the old covenant was hagar the bond-woman, the other sarah, the free-woman, he in plain language calls hagar the bond-woman, i. e. the old covenant, flesh. vers. 23. and 29. so also rom. 7.5 False 0.661 0.442 16.298
Galatians 4.23 (Geneva) galatians 4.23: but he which was of the seruant, was borne after the flesh: and he which was of the free woman, was borne by promise. the old covenant was hagar the bond-woman, the other sarah, the free-woman, he in plain language calls hagar the bond-woman, i True 0.655 0.38 5.812
Galatians 4.23 (Geneva) galatians 4.23: but he which was of the seruant, was borne after the flesh: and he which was of the free woman, was borne by promise. the apostle then calls the law flesh. so in chap. 4 21, 22, 23, &c. the apostle speaking exprefly of the two covenants, the new and old, or of grace and works, whereof one, viz. the old covenant was hagar the bond-woman, the other sarah, the free-woman, he in plain language calls hagar the bond-woman, i. e. the old covenant, flesh. vers. 23. and 29. so also rom. 7.5 False 0.648 0.44 11.524
Galatians 4.23 (ODRV) galatians 4.23: but he that of the bond-woman, was borne according to the flesh: and he that of the free-woman, by the promise. the old covenant was hagar the bond-woman, the other sarah, the free-woman, he in plain language calls hagar the bond-woman, i True 0.633 0.302 12.819
Romans 7.14 (Tyndale) romans 7.14: for we knowe that the lawe is spirituall: but i am carnall solde vnder synne the apostle then calls the law flesh True 0.617 0.697 0.0
Romans 7.14 (Vulgate) romans 7.14: scimus enim quia lex spiritualis est: ego autem carnalis sum, venundatus sub peccato. the apostle then calls the law flesh True 0.61 0.391 0.0
Romans 7.14 (AKJV) romans 7.14: for wee know that the law is spirituall: but i am carnall, sold vnder sinne. the apostle then calls the law flesh True 0.607 0.775 1.106
Romans 7.14 (ODRV) romans 7.14: for we know that the law is spiritual, but i am carnal, sold vnder sinne. the apostle then calls the law flesh True 0.604 0.739 1.142
Romans 7.14 (Geneva) romans 7.14: for we knowe that the law is spirituall, but i am carnall, solde vnder sinne. the apostle then calls the law flesh True 0.602 0.764 1.142




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 7.5. Romans 7.5