Theophosoi [sic] theophiloi: God's fearers are God's favourites, or, An encouragement to fear God in the worst times delivered in several sermons / by ... Nath. Tucker ...

Kentish, Richard
Tucker, Nath
Whitfield, Thomas
Publisher: Printed by J C for Dorman Newman
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A95348 ESTC ID: R42917 STC ID: T3209A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Malachi III, 16-18; Fear of God; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1747 located on Page 127

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text such a man, such a woman, cannot attend upon the Lord in any duty, without distraction. Mat. 6.24. saith our Saviour there, No man can serve two masters: i. e. two masters of contrary interests, and who issue forth contrary commands. such a man, such a woman, cannot attend upon the Lord in any duty, without distraction. Mathew 6.24. Says our Saviour there, No man can serve two Masters: i. e. two Masters of contrary interests, and who issue forth contrary commands. d dt n1, d dt n1, vmbx vvi p-acp dt n1 p-acp d n1, p-acp n1. np1 crd. vvz po12 n1 a-acp, dx n1 vmb vvi crd n2: uh. sy. crd n2 pp-f j-jn n2, cc r-crq n1 av j-jn n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 6.24; Matthew 6.24 (ODRV); Titus 3.3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.24 (ODRV) - 0 matthew 6.24: no man can serue two masters. saith our saviour there, no man can serve two masters True 0.84 0.899 2.365
Matthew 6.24 (AKJV) - 0 matthew 6.24: no man can serue two masters: saith our saviour there, no man can serve two masters True 0.837 0.901 2.365
Matthew 6.24 (Tyndale) - 0 matthew 6.24: no man an serve two masters. saith our saviour there, no man can serve two masters True 0.816 0.843 4.253
Matthew 6.24 (AKJV) - 0 matthew 6.24: no man can serue two masters: such a man, such a woman, cannot attend upon the lord in any duty, without distraction. mat. 6.24. saith our saviour there, no man can serve two masters: i. e. two masters of contrary interests, and who issue forth contrary commands False 0.804 0.81 3.89
Matthew 6.24 (Geneva) - 0 matthew 6.24: no man can serue two masters: such a man, such a woman, cannot attend upon the lord in any duty, without distraction. mat. 6.24. saith our saviour there, no man can serve two masters: i. e. two masters of contrary interests, and who issue forth contrary commands False 0.804 0.81 3.89
Matthew 6.24 (ODRV) - 0 matthew 6.24: no man can serue two masters. such a man, such a woman, cannot attend upon the lord in any duty, without distraction. mat. 6.24. saith our saviour there, no man can serve two masters: i. e. two masters of contrary interests, and who issue forth contrary commands False 0.797 0.811 3.89
Matthew 6.24 (Tyndale) - 0 matthew 6.24: no man an serve two masters. such a man, such a woman, cannot attend upon the lord in any duty, without distraction. mat. 6.24. saith our saviour there, no man can serve two masters: i. e. two masters of contrary interests, and who issue forth contrary commands False 0.778 0.808 6.136
Luke 16.13 (ODRV) - 0 luke 16.13: no seruant can serue two maisters; saith our saviour there, no man can serve two masters True 0.776 0.822 0.0
Matthew 6.24 (Vulgate) - 0 matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: such a man, such a woman, cannot attend upon the lord in any duty, without distraction. mat. 6.24. saith our saviour there, no man can serve two masters: i. e. two masters of contrary interests, and who issue forth contrary commands False 0.769 0.669 0.937
Matthew 6.24 (Vulgate) - 0 matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: saith our saviour there, no man can serve two masters True 0.747 0.821 0.0
Luke 16.13 (Tyndale) luke 16.13: no servaunt can serve .ii. masters for other he shall hate ye one and love ye other or els he shall lene to the one and despyse the other. ye can not serve god and mammon. saith our saviour there, no man can serve two masters True 0.666 0.626 2.251
Luke 16.13 (Vulgate) luke 16.13: nemo servus potest duobus dominis servire: aut enim unum odiet, et alterum diliget: aut uni adhaerebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. saith our saviour there, no man can serve two masters True 0.653 0.663 0.0
Luke 16.13 (AKJV) luke 16.13: no seruant can serue two masters, for either he will hate the one, and loue the other: or else he will hold to the one, and despise the other: yee cannot serue god and mammon. saith our saviour there, no man can serve two masters True 0.645 0.758 0.653
Matthew 6.24 (Geneva) matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. saith our saviour there, no man can serve two masters True 0.605 0.772 1.483




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 6.24. Matthew 6.24