Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Thus those wicked Priests, spoken of in the beginning of this Prophecie of Malachi, are said to despise the Name of God, yea to pollute it: | Thus those wicked Priests, spoken of in the beginning of this Prophecy of Malachi, Are said to despise the Name of God, yea to pollute it: | av d j n2, vvn pp-f p-acp dt n-vvg pp-f d n1 pp-f np1, vbr vvn pc-acp vvi dt n1 pp-f np1, uh p-acp vvi pn31: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Malachi 1.7 (Douay-Rheims) | malachi 1.7: to you, o priests, that despise my name, and have said: wherein have we despised thy name? you offer polluted bread upon my altar, and you say: wherein have we polluted thee? in that you say: the table of the lord is contemptible. | thus those wicked priests, spoken of in the beginning of this prophecie of malachi, are said to despise the name of god, yea to pollute it | False | 0.622 | 0.594 | 2.919 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|