The teares of Sion upon the death of Josiah, distilled in some country sermon notes on Febr. 4. and 11th, 1649. Being the quinquagesima and sexagesima Sundayes for that yeare.

Phil-adelpho-Theo-basieus
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A95607 ESTC ID: R203771 STC ID: T608
Subject Headings: Charles -- I, -- King of England, 1600-1649 -- Death and burial; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 22 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text denying Pilats question in stead of answering it, John 19. 15. Shall I crucifie your King? for they said, We have no King but Caesar, Professing that if hee were their King (in their own knowledge,) they would never crucifie Him: denying Pilats question in stead of answering it, John 19. 15. Shall I crucify your King? for they said, We have no King but Caesar, Professing that if he were their King (in their own knowledge,) they would never crucify Him: vvg n2 n1 p-acp n1 pp-f vvg pn31, np1 crd crd vmb pns11 vvi po22 n1? p-acp pns32 vvd, pns12 vhb dx n1 p-acp np1, vvg cst cs pns31 vbdr po32 n1 (p-acp po32 d n1,) pns32 vmd av-x vvi pno31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 19.15; John 19.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 19.15 (AKJV) john 19.15: but they cried out, away with him, away with him, crucifie him. pilate saith vnto them, shall i crucifie your king? the chiefe priests answered, wee haue no king but cesar. denying pilats question in stead of answering it, john 19. 15. shall i crucifie your king? for they said, we have no king but caesar, professing that if hee were their king (in their own knowledge,) they would never crucifie him False 0.849 0.882 2.955
John 19.15 (Geneva) john 19.15: but they cried, away with him, away with him, crucifie him. pilate sayde vnto them, shall i crucifie your king? the high priestes answered, we haue no king but cesar. denying pilats question in stead of answering it, john 19. 15. shall i crucifie your king? for they said, we have no king but caesar, professing that if hee were their king (in their own knowledge,) they would never crucifie him False 0.846 0.864 3.04
John 19.15 (ODRV) john 19.15: but they cried: away, away with him, crucifie him. pilate saith to them: shal i crucifie your king? the cheefe priests answered: we haue no king, but caesar. denying pilats question in stead of answering it, john 19. 15. shall i crucifie your king? for they said, we have no king but caesar, professing that if hee were their king (in their own knowledge,) they would never crucifie him False 0.84 0.874 3.969
John 19.15 (Tyndale) john 19.15: they cryed awaye with him awaye with him crucify him. pylate sayde vnto them. shall i crucify youre kynge? the hye prestes answered: we have no kynge but cesar. denying pilats question in stead of answering it, john 19. 15. shall i crucifie your king? for they said, we have no king but caesar, professing that if hee were their king (in their own knowledge,) they would never crucifie him False 0.813 0.815 1.836
John 19.15 (Vulgate) john 19.15: illi autem clamabant: tolle, tolle, crucifige eum. dicit eis pilatus: regem vestrum crucifigam? responderunt pontifices: non habemus regem, nisi caesarem. denying pilats question in stead of answering it, john 19. 15. shall i crucifie your king? for they said, we have no king but caesar, professing that if hee were their king (in their own knowledge,) they would never crucifie him False 0.81 0.171 0.863
John 19.15 (Wycliffe) john 19.15: but thei crieden, and seiden, take awei, take awei; crucifie him. pilat seith to hem, schal i crucifie youre king? the bischops answeriden, we han no king but the emperour. denying pilats question in stead of answering it, john 19. 15. shall i crucifie your king? for they said, we have no king but caesar, professing that if hee were their king (in their own knowledge,) they would never crucifie him False 0.798 0.516 2.062
John 19.15 (AKJV) - 2 john 19.15: the chiefe priests answered, wee haue no king but cesar. for they said, we have no king but caesar, professing that if hee were their king (in their own knowledge,) they would never crucifie him True 0.72 0.87 0.356
John 19.15 (Geneva) - 2 john 19.15: the high priestes answered, we haue no king but cesar. for they said, we have no king but caesar, professing that if hee were their king (in their own knowledge,) they would never crucifie him True 0.716 0.836 0.373
John 19.15 (ODRV) john 19.15: but they cried: away, away with him, crucifie him. pilate saith to them: shal i crucifie your king? the cheefe priests answered: we haue no king, but caesar. for they said, we have no king but caesar, professing that if hee were their king (in their own knowledge,) they would never crucifie him True 0.69 0.776 2.2
John 19.15 (Vulgate) john 19.15: illi autem clamabant: tolle, tolle, crucifige eum. dicit eis pilatus: regem vestrum crucifigam? responderunt pontifices: non habemus regem, nisi caesarem. for they said, we have no king but caesar, professing that if hee were their king (in their own knowledge,) they would never crucifie him True 0.664 0.345 0.0
John 19.15 (Tyndale) - 4 john 19.15: we have no kynge but cesar. for they said, we have no king but caesar, professing that if hee were their king (in their own knowledge,) they would never crucifie him True 0.659 0.88 0.0
John 19.15 (Wycliffe) john 19.15: but thei crieden, and seiden, take awei, take awei; crucifie him. pilat seith to hem, schal i crucifie youre king? the bischops answeriden, we han no king but the emperour. for they said, we have no king but caesar, professing that if hee were their king (in their own knowledge,) they would never crucifie him True 0.625 0.332 0.565




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 19. 15. John 19.15