A Scripture-map of the wildernesse of sin, and vvay to Canaan. Or The sinners way to the saints rest. Wherein the close bewildring sleights of sin, wiles of the Devill, and windings of the heart, as also the various bewildrings of lost sinners, yea, even of saints, before, in, and after conversion; the necessity of leaning upon Christ alone for salvation, with directions therein: as also, the evident and eminent danger of false guides, false wayes, false leaning-stocks, are plainly, and practically discovered. Being the summe of LXIV lecture sermons preached at Sudbury in Suffolk, on Cantic. 8.5. / By Faithful Teate, M.A. minister of the Gospel.

Teate, Faithful, b. 1621
Publisher: Printed for G Sawbridge at the Bible on Ludgate Hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A95609 ESTC ID: R203761 STC ID: T615
Subject Headings: Christian life; Salvation;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6269 located on Page 408

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text No servant can serve two Masters, for either he will hate the one, and love the other, No servant can serve two Masters, for either he will hate the one, and love the other, dx n1 vmb vvi crd n2, p-acp d pns31 vmb vvi dt crd, cc vvb dt n-jn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 31.1; Luke 16.13; Luke 16.13 (ODRV); Matthew 6.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 16.13 (ODRV) - 0 luke 16.13: no seruant can serue two maisters; no servant can serve two masters True 0.864 0.903 0.0
Luke 16.13 (AKJV) - 0 luke 16.13: no seruant can serue two masters, for either he will hate the one, and loue the other: no servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other, False 0.851 0.957 3.527
Matthew 6.24 (Tyndale) - 0 matthew 6.24: no man an serve two masters. no servant can serve two masters True 0.84 0.873 5.58
Luke 16.13 (Vulgate) - 0 luke 16.13: nemo servus potest duobus dominis servire: no servant can serve two masters True 0.794 0.836 0.0
Matthew 6.24 (Vulgate) - 0 matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: no servant can serve two masters True 0.784 0.858 0.0
Luke 16.13 (ODRV) luke 16.13: no seruant can serue two maisters; for either he shal hate the one, and loue the other; or cleaue to one, and contemne the other. you can not serue god and mammon. no servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other, False 0.766 0.909 1.233
Luke 16.13 (Tyndale) luke 16.13: no servaunt can serve .ii. masters for other he shall hate ye one and love ye other or els he shall lene to the one and despyse the other. ye can not serve god and mammon. no servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other, False 0.76 0.809 6.708
Matthew 6.24 (AKJV) matthew 6.24: no man can serue two masters: for either he will hate the one and loue the other, or else hee will holde to the one, and despise the other. ye cannot serue god and mammon. no servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other, False 0.753 0.907 2.681
Matthew 6.24 (ODRV) matthew 6.24: no man can serue two masters. for either he wil hate the one, and loue the other: or he wil sustayne the one, and contemne the other. you cannot serue god and mammon. no servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other, False 0.752 0.896 2.681
Matthew 6.24 (Tyndale) matthew 6.24: no man an serve two masters. for ether he shall hate the one and love the other: or els he shall lene to the one and despise the other: ye can not serve god and mammon. no servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other, False 0.749 0.886 7.082
Matthew 6.24 (Vulgate) matthew 6.24: nemo potest duobus dominis servire: aut enim unum odio habebit, et alterum diliget: aut unum sustinebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. no servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other, False 0.734 0.666 0.0
Luke 16.13 (Vulgate) luke 16.13: nemo servus potest duobus dominis servire: aut enim unum odiet, et alterum diliget: aut uni adhaerebit, et alterum contemnet. non potestis deo servire et mammonae. no servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other, False 0.734 0.606 0.0
Luke 16.13 (Geneva) luke 16.13: no seruaunt can serue two masters: for either he shall hate the one, and loue the other: or els he shall leane to the one, and despise the other. yee can not serue god and riches. no servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other, False 0.715 0.896 2.509
Matthew 6.24 (Geneva) matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. no servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other, False 0.713 0.893 2.432
Luke 16.13 (AKJV) - 0 luke 16.13: no seruant can serue two masters, for either he will hate the one, and loue the other: no servant can serve two masters True 0.709 0.866 2.229
Luke 16.13 (Tyndale) luke 16.13: no servaunt can serve .ii. masters for other he shall hate ye one and love ye other or els he shall lene to the one and despyse the other. ye can not serve god and mammon. no servant can serve two masters True 0.709 0.72 4.303
Luke 16.13 (Geneva) luke 16.13: no seruaunt can serue two masters: for either he shall hate the one, and loue the other: or els he shall leane to the one, and despise the other. yee can not serue god and riches. no servant can serve two masters True 0.657 0.826 1.591
Matthew 6.24 (ODRV) matthew 6.24: no man can serue two masters. for either he wil hate the one, and loue the other: or he wil sustayne the one, and contemne the other. you cannot serue god and mammon. no servant can serve two masters True 0.654 0.822 1.699
Matthew 6.24 (AKJV) matthew 6.24: no man can serue two masters: for either he will hate the one and loue the other, or else hee will holde to the one, and despise the other. ye cannot serue god and mammon. no servant can serve two masters True 0.654 0.815 1.699
Matthew 6.24 (Wycliffe) matthew 6.24: no man may serue tweyn lordis, for ethir he schal hate the toon, and loue the tother; ethir he shal susteyne the toon, and dispise the tothir. ye moun not serue god and richessis. no servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other, False 0.649 0.303 0.91
Luke 16.13 (Wycliffe) luke 16.13: no seruaunt may serue to twei lordis; for ether he schal hate the toon, and loue the tothir; ethir he schal drawe to the toon, and schal dispise the tothir. ye moun not serue to god and to ritchesse. no servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other, False 0.621 0.308 0.887
Matthew 6.24 (Geneva) matthew 6.24: no man can serue two masters: for eyther he shall hate the one, and loue the other, or els he shall leane to the one, and despise the other. ye cannot serue god and riches. no servant can serve two masters True 0.608 0.813 1.542




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers