A Scripture-map of the wildernesse of sin, and vvay to Canaan. Or The sinners way to the saints rest. Wherein the close bewildring sleights of sin, wiles of the Devill, and windings of the heart, as also the various bewildrings of lost sinners, yea, even of saints, before, in, and after conversion; the necessity of leaning upon Christ alone for salvation, with directions therein: as also, the evident and eminent danger of false guides, false wayes, false leaning-stocks, are plainly, and practically discovered. Being the summe of LXIV lecture sermons preached at Sudbury in Suffolk, on Cantic. 8.5. / By Faithful Teate, M.A. minister of the Gospel.

Teate, Faithful, b. 1621
Publisher: Printed for G Sawbridge at the Bible on Ludgate Hill
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A95609 ESTC ID: R203761 STC ID: T615
Subject Headings: Christian life; Salvation;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6903 located on Page 454

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And whither I go ye know, and the way ye know. I am the waie, no man cometh to the Father but by me. And whither I go you know, and the Way you know. I am the Way, no man comes to the Father but by me. cc c-crq pns11 vvb pn22 vvb, cc dt n1 pn22 vvb. pns11 vbm dt n1, dx n1 vvz p-acp dt n1 cc-acp p-acp pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.3 (ODRV); John 14.6 (Vulgate); Psalms 107.7; Psalms 107.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.6 (Vulgate) john 14.6: dicit ei jesus: ego sum via, et veritas, et vita. nemo venit ad patrem, nisi per me. the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me True 0.877 0.554 0.0
John 14.6 (Tyndale) john 14.6: iesus sayd vnto him: i am the waye the truthe and the life. and no man cometh vnto the father but by me. the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me True 0.869 0.87 6.482
John 14.6 (ODRV) john 14.6: iesvs saith to him: i am the way, and the veritie, and the life. no man commeth to the father; but by me. the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me True 0.858 0.856 5.757
John 14.6 (Geneva) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father, but by me. the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me True 0.855 0.859 4.708
John 14.6 (AKJV) john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: no man commeth vnto the father but by mee. the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me True 0.853 0.857 5.145
John 14.4 (Geneva) john 14.4: and whither i go, ye know, and the way ye knowe. and whither i go ye know, and the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me False 0.842 0.945 13.973
John 14.4 (AKJV) john 14.4: and whither i goe yee know, and the way ye know. and whither i go ye know, and the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me False 0.839 0.946 13.605
John 14.4 (Tyndale) john 14.4: and whither i go ye knowe and the waye ye knowe. and whither i go ye know, and the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me False 0.836 0.926 6.619
John 14.6 (Vulgate) john 14.6: dicit ei jesus: ego sum via, et veritas, et vita. nemo venit ad patrem, nisi per me. and whither i go ye know, and the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me False 0.834 0.195 0.0
John 14.4 (ODRV) john 14.4: and whither i goe you know, and the way you know. and whither i go ye know, and the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me False 0.826 0.931 9.564
John 14.6 (Tyndale) john 14.6: iesus sayd vnto him: i am the waye the truthe and the life. and no man cometh vnto the father but by me. and whither i go ye know, and the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me False 0.823 0.797 7.253
John 14.6 (ODRV) john 14.6: iesvs saith to him: i am the way, and the veritie, and the life. no man commeth to the father; but by me. and whither i go ye know, and the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me False 0.809 0.772 6.682
John 14.6 (AKJV) john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: no man commeth vnto the father but by mee. and whither i go ye know, and the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me False 0.805 0.771 5.981
John 14.6 (Geneva) john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. no man commeth vnto the father, but by me. and whither i go ye know, and the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me False 0.803 0.759 6.198
John 8.14 (Tyndale) - 3 john 8.14: but ye cannot tell whence i come and whyther i goo. and whither i go ye know True 0.802 0.404 1.891
John 14.4 (Tyndale) john 14.4: and whither i go ye knowe and the waye ye knowe. and whither i go ye know True 0.785 0.923 2.554
John 14.4 (Geneva) john 14.4: and whither i go, ye know, and the way ye knowe. and whither i go ye know True 0.782 0.913 4.717
John 14.4 (ODRV) john 14.4: and whither i goe you know, and the way you know. and whither i go ye know True 0.776 0.898 3.008
John 14.4 (AKJV) john 14.4: and whither i goe yee know, and the way ye know. and whither i go ye know True 0.773 0.936 4.654
John 14.4 (Vulgate) john 14.4: et quo ego vado scitis, et viam scitis. and whither i go ye know, and the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me False 0.759 0.178 0.0
John 14.4 (Vulgate) john 14.4: et quo ego vado scitis, et viam scitis. and whither i go ye know True 0.75 0.252 0.0
John 14.4 (AKJV) john 14.4: and whither i goe yee know, and the way ye know. the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me True 0.738 0.803 8.86
John 14.4 (Geneva) john 14.4: and whither i go, ye know, and the way ye knowe. the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me True 0.736 0.781 9.107
John 14.4 (Tyndale) john 14.4: and whither i go ye knowe and the waye ye knowe. the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me True 0.734 0.776 3.935
John 14.4 (ODRV) john 14.4: and whither i goe you know, and the way you know. the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me True 0.722 0.704 6.547
John 14.6 (Wycliffe) john 14.6: jhesus seith to hym, y am weie, treuthe, and lijf; no man cometh to the fadir, but bi me. the way ye know. i am the waie, no man cometh to the father but by me True 0.693 0.235 4.424
John 8.14 (AKJV) john 8.14: iesus answered, and said vnto them, though i beare record of my selfe, yet my record is true: for i know whence i came, and whither i goe: but ye cannot tell whence i come, and whither i goe. and whither i go ye know True 0.62 0.863 2.764
John 8.14 (Geneva) john 8.14: iesus answered, and sayde vnto them, though i beare recorde of my selfe, yet my recorde is true: for i know whence i came, and whither i go: but ye cannot tell whence i come, and whither i goe. and whither i go ye know True 0.616 0.874 2.846
John 8.14 (ODRV) john 8.14: iesvs answered, and said to them: although i doe giue testimonie of my self, my testimonie is true: because i know whence i came, & whither i goe: but you know not whence i come, or whither i goe. and whither i go ye know True 0.614 0.747 2.271




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers