1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
drink ye all of it, this is the cup of the new testament |
False |
0.737 |
0.782 |
0.527 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
drink ye all of it, this is the cup of the new testament |
False |
0.726 |
0.749 |
1.411 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
drink ye all of it, this is the cup of the new testament |
False |
0.682 |
0.657 |
1.641 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
drink ye all of it, this is the cup of the new testament |
False |
0.681 |
0.603 |
0.834 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
drink ye all of it, this is the cup of the new testament |
False |
0.663 |
0.615 |
1.211 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
drink ye all of it, this is the cup of the new testament |
False |
0.658 |
0.561 |
0.437 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
drink ye all of it, this is the cup of the new testament |
False |
0.63 |
0.616 |
1.095 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
drink ye all of it, this is the cup of the new testament |
False |
0.622 |
0.645 |
0.423 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
drink ye all of it, this is the cup of the new testament |
False |
0.605 |
0.482 |
0.409 |