Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | or wine, while it's wine, should be his bloud? It's very true, that it is impossible, Disparatum de disparato non proprium praedicatur, therefore we must seek for a possible |
or wine, while it's wine, should be his blood? It's very true, that it is impossible, Disparatum de disparato non proprium praedicatur, Therefore we must seek for a possible meaning, | cc n1, cs pn31|vbz n1, vmd vbi po31 n1? pn31|vbz av j, cst pn31 vbz j, fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, av pns12 vmb vvi p-acp dt j vvg, |
Note 0 | Calvin. in 1 Cor. 11. | calvin. in 1 Cor. 11. | np1. p-acp vvn np1 crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 6.55 (ODRV) - 1 | john 6.55: and my bloud is drinke indeed. | it's wine, should be his bloud? it's very true | True | 0.737 | 0.607 | 1.78 |
John 6.56 (Wycliffe) | john 6.56: for my fleisch is veri mete, and my blood is very drynk. | it's wine, should be his bloud? it's very true | True | 0.707 | 0.319 | 0.0 |
John 6.55 (Tyndale) | john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. | it's wine, should be his bloud? it's very true | True | 0.669 | 0.394 | 0.0 |
John 6.55 (Geneva) | john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. | it's wine, should be his bloud? it's very true | True | 0.651 | 0.654 | 0.0 |
John 6.55 (AKJV) | john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. | it's wine, should be his bloud? it's very true | True | 0.637 | 0.61 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | 1 Cor. 11. | 1 Corinthians 11 |