A treatise of the institution, right administration, and receiving of the sacrament of the Lords-Supper. Delivered in XX. sermons at St Laurence-Jury, London. / By the late reverend and learned minister of the Gospel Mr Richard Vines sometime master of Pembroke-Hall in Cambridge.

Baxter, Richard, 1615-1691
Burgess, Anthony, d. 1664
Vines, Richard, 1600?-1656
Publisher: Printed by A M for Thomas Underhill at the Anchor and Bible in Pauls Church yard near the little north door
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A95982 ESTC ID: R203900 STC ID: V572
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 912 located on Page 76

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He took Bread and blest, and pronounced, This is my Body. Afterwards he took the Cup and blest, He took Bred and blessed, and pronounced, This is my Body. Afterwards he took the Cup and blessed, pns31 vvd n1 cc vvn, cc vvn, d vbz po11 n1. av pns31 vvd dt n1 cc j-vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11.25 (AKJV); Exodus 12.2; Exodus 12.5; Exodus 21.2; Matthew 26.26 (Geneva); Matthew 26.26 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. he took bread and blest, and pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, False 0.751 0.829 0.666
Matthew 26.26 (Vulgate) matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: hoc est corpus meum. he took bread and blest, and pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, False 0.742 0.311 0.0
Matthew 26.26 (Geneva) matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: this is my bodie. pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, True 0.741 0.82 0.0
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. he took bread and blest, and pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, False 0.74 0.725 0.493
Matthew 26.26 (Vulgate) matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: hoc est corpus meum. pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, True 0.737 0.254 0.0
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, True 0.736 0.763 0.493
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. he took bread and blest, and pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, False 0.734 0.884 1.138
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. he took bread and blest, and pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, False 0.729 0.892 4.199
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, True 0.726 0.764 0.493
Mark 14.22 (Vulgate) mark 14.22: et manducantibus illis, accepit jesus panem: et benedicens fregit, et dedit eis, et ait: sumite, hoc est corpus meum. pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, True 0.726 0.373 0.0
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, True 0.72 0.859 2.018
Mark 14.22 (Vulgate) mark 14.22: et manducantibus illis, accepit jesus panem: et benedicens fregit, et dedit eis, et ait: sumite, hoc est corpus meum. he took bread and blest, and pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, False 0.715 0.373 0.0
Mark 14.22 (Tyndale) mark 14.22: and as they ate iesus toke breede blessed and brake and gave to them and sayde: take eate this ys my body. pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, True 0.706 0.783 0.527
Mark 14.22 (Tyndale) mark 14.22: and as they ate iesus toke breede blessed and brake and gave to them and sayde: take eate this ys my body. he took bread and blest, and pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, False 0.692 0.767 0.527
Mark 14.22 (AKJV) mark 14.22: and as they did eate, iesus tooke bread, and blessed, and brake it, and gaue to them, and said, take, eate: this is my body. pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, True 0.69 0.848 0.527
Matthew 26.26 (Wycliffe) matthew 26.26: and while thei soupeden, jhesus took breed, and blesside, and brak, and yaf to hise disciplis, and seide, take ye, and ete; this is my body. he took bread and blest, and pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, False 0.689 0.409 3.186
Matthew 26.26 (Wycliffe) matthew 26.26: and while thei soupeden, jhesus took breed, and blesside, and brak, and yaf to hise disciplis, and seide, take ye, and ete; this is my body. pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, True 0.686 0.433 1.832
Mark 14.22 (AKJV) mark 14.22: and as they did eate, iesus tooke bread, and blessed, and brake it, and gaue to them, and said, take, eate: this is my body. he took bread and blest, and pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, False 0.684 0.914 1.215
Mark 14.22 (Geneva) mark 14.22: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when hee had giuen thankes, he brake it and gaue it to them, and sayde, take, eate, this is my bodie. pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, True 0.684 0.809 0.0
Mark 14.22 (Geneva) mark 14.22: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when hee had giuen thankes, he brake it and gaue it to them, and sayde, take, eate, this is my bodie. he took bread and blest, and pronounced, this is my body. afterwards he took the cup and blest, False 0.677 0.825 0.645




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers