The beatitudes: or A discourse upon part of Christs famous Sermon on the Mount. Wherunto is added Christs various fulnesse. The preciousnesse of the soul. The souls malady and cure. The beauty of grace. The spiritual watch. The heavenly race. The sacred anchor. The trees of righteousnesse. The perfume of love. The good practitioner. By Thomas Watson, minister of the word at Stephens Walbrook in the city of London.

Watson, Thomas, d. 1686
Publisher: printed for Ralph Smith at the Bible in Cornhill near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96093 ESTC ID: R15025 STC ID: W1107
Subject Headings: Beatitudes -- Meditations;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1390 located on Page 512

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 1. Grace is sometimes taken for the favour of God, Gen. 6.8. Noah found grace in the eyes of the Lord; 1. Grace is sometime taken for the favour of God, Gen. 6.8. Noah found grace in the eyes of the Lord; crd n1 vbz av vvn p-acp dt n1 pp-f np1, np1 crd. np1 vvd n1 p-acp dt n2 pp-f dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 6.8; Genesis 6.8 (AKJV); Genesis 6.8 (Geneva); James 1.11; James 1.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 6.8 (AKJV) genesis 6.8: but noah found grace in the eyes of the lord. 1. grace is sometimes taken for the favour of god, gen. 6.8. noah found grace in the eyes of the lord False 0.854 0.858 0.402
Genesis 6.8 (Geneva) genesis 6.8: but noah found grace in the eyes of the lord. 1. grace is sometimes taken for the favour of god, gen. 6.8. noah found grace in the eyes of the lord False 0.854 0.858 0.402
Genesis 6.8 (ODRV) genesis 6.8: but noe found grace before our lord: 1. grace is sometimes taken for the favour of god, gen. 6.8. noah found grace in the eyes of the lord False 0.749 0.341 0.0
Genesis 6.8 (Vulgate) genesis 6.8: noe vero invenit gratiam coram domino. 1. grace is sometimes taken for the favour of god, gen. 6.8. noah found grace in the eyes of the lord False 0.727 0.35 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gen. 6.8. Genesis 6.8