The beatitudes: or A discourse upon part of Christs famous Sermon on the Mount. Wherunto is added Christs various fulnesse. The preciousnesse of the soul. The souls malady and cure. The beauty of grace. The spiritual watch. The heavenly race. The sacred anchor. The trees of righteousnesse. The perfume of love. The good practitioner. By Thomas Watson, minister of the word at Stephens Walbrook in the city of London.

Watson, Thomas, d. 1686
Publisher: printed for Ralph Smith at the Bible in Cornhill near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96093 ESTC ID: R15025 STC ID: W1107
Subject Headings: Beatitudes -- Meditations;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2116 located on Page 600

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text many a mans tongue runs in Religion, but not his heart; Dost thou believe with thy heart? Rom. 10.9. Dost thou love God with thy heart? Matth. 22.37. This is to run the race of Religion; many a men tongue runs in Religion, but not his heart; Dost thou believe with thy heart? Rom. 10.9. Dost thou love God with thy heart? Matthew 22.37. This is to run the raze of Religion; d dt ng1 n1 vvz p-acp n1, cc-acp xx po31 n1; vd2 pns21 vvi p-acp po21 n1? np1 crd. vd2 pns21 vvi np1 p-acp po21 n1? np1 crd. d vbz pc-acp vvi dt n1 pp-f n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.37; Matthew 22.37 (Tyndale); Romans 10.9
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. dost thou love god with thy heart True 0.729 0.63 2.39
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. dost thou love god with thy heart True 0.718 0.308 0.0
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. dost thou love god with thy heart True 0.717 0.656 0.88
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. dost thou love god with thy heart True 0.709 0.697 1.628
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. dost thou love god with thy heart True 0.708 0.729 1.624
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. dost thou love god with thy heart True 0.694 0.285 0.415




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 10.9. Romans 10.9
In-Text Matth. 22.37. Matthew 22.37