John 6.44 (Tyndale) - 0 |
john 6.44: no man can come to me except the father which hath sent me, drawe him. |
and no man can come to him except the father himself draw him |
True |
0.869 |
0.854 |
1.644 |
John 6.44 (AKJV) - 0 |
john 6.44: no man can come to me, except the father which hath sent me, draw him: |
and no man can come to him except the father himself draw him |
True |
0.865 |
0.875 |
3.233 |
John 6.44 (Geneva) - 0 |
john 6.44: no man can come to mee, except the father, which hath sent mee, drawe him: |
and no man can come to him except the father himself draw him |
True |
0.858 |
0.887 |
1.516 |
John 6.65 (Tyndale) - 2 |
john 6.65: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. |
and no man can come to him except the father himself draw him |
True |
0.818 |
0.754 |
1.644 |
John 6.44 (ODRV) |
john 6.44: no man can come to me, vnles the father that sent me, draw him, and i wil raise him vp in the last day. |
and no man can come to him except the father himself draw him |
True |
0.782 |
0.861 |
2.763 |
John 6.65 (Geneva) |
john 6.65: and hee saide, therefore saide i vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my father. |
and no man can come to him except the father himself draw him |
True |
0.707 |
0.759 |
1.356 |
John 6.65 (ODRV) |
john 6.65: and he said: therfore did i say to you, that no man can come to me, vnles it be giuen him of my father. |
and no man can come to him except the father himself draw him |
True |
0.704 |
0.773 |
1.459 |
John 6.65 (AKJV) |
john 6.65: and he said, therefore said i vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my father. |
and no man can come to him except the father himself draw him |
True |
0.697 |
0.747 |
1.459 |
John 6.44 (Vulgate) |
john 6.44: nemo potest venire ad me, nisi pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die. |
and no man can come to him except the father himself draw him |
True |
0.694 |
0.472 |
0.0 |
John 6.44 (Wycliffe) |
john 6.44: no man may come to me, but if the fadir that sente me, drawe hym; and y schal ayen reise hym in the laste dai. it is writun in prophetis, |
and no man can come to him except the father himself draw him |
True |
0.673 |
0.521 |
0.793 |