The judgement set, and the bookes opened. Religion tried whether it be of God or of men. The Lord cometh to visit his own, for the time is come that judgement must begin at the house of God. To separate the sheep from the goats. and the precious from the vile. And to discover the blasphemy of those that say, they are apostles, teachers, alive, rich, Jewes, but are found lyars. Deceivers. Dead. Poore, blind, naked. The synagogue of Satan. In severall sermons at Alhallows Lumbard-street, by John Webster, a servant of Christ and his church.

Webster, John, 1610-1682
Publisher: Printed for R Hartford at the Bible and States Arms in little Brittain and N Brooks at the Angel in Cornhil
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A96143 ESTC ID: R207390 STC ID: W1210
Subject Headings: Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3252 located on Image 123

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text he is the way, and he is the do•re: this bread is given down from heaven, as Christ shewes at large in John 6.31. &c. He gave them bread from Heaven to eate, Moses himselfe could not give them that bread; Your Fathers have eaten Manna and are dead: he is the Way, and he is the do•re: this bred is given down from heaven, as christ shows At large in John 6.31. etc. He gave them bred from Heaven to eat, Moses himself could not give them that bred; Your Father's have eaten Manna and Are dead: pns31 vbz dt n1, cc pns31 vbz dt n1: d n1 vbz vvn a-acp p-acp n1, p-acp np1 vvz p-acp j p-acp np1 crd. av pns31 vvd pno32 n1 p-acp n1 pc-acp vvi, np1 px31 vmd xx vvi pno32 cst n1; po22 n2 vhb vvn n1 cc vbr j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.31; John 6.33 (Vulgate); John 6.58 (Geneva); John 6.58 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.58 (Geneva) - 1 john 6.58: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. your fathers have eaten manna and are dead True 0.857 0.948 2.85
John 6.49 (AKJV) john 6.49: your fathers did eate manna in the wildernesse, and are dead. your fathers have eaten manna and are dead True 0.793 0.958 2.089
John 6.49 (Geneva) john 6.49: your fathers did eate manna in the wildernesse, and are dead. your fathers have eaten manna and are dead True 0.793 0.958 2.089
John 6.49 (Vulgate) john 6.49: patres vestri manducaverunt manna in deserto, et mortui sunt. your fathers have eaten manna and are dead True 0.793 0.825 0.43
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6 True 0.789 0.652 0.84
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6 True 0.784 0.758 0.867
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. he is the way, and he is the do*re: this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6.31. &c. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread; your fathers have eaten manna and are dead False 0.781 0.809 3.832
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6 True 0.779 0.842 1.093
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. he is the way, and he is the do*re: this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6.31. &c. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread; your fathers have eaten manna and are dead False 0.777 0.764 3.832
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6 True 0.774 0.839 1.208
John 6.32 (Geneva) john 6.32: then iesus said vnto them, verely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you that true bread from heauen. he is the way, and he is the do*re: this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6.31. &c. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread; your fathers have eaten manna and are dead False 0.773 0.612 3.35
John 6.32 (ODRV) - 1 john 6.32: amen, amen i say to you, moyses gaue you not the bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. he is the way, and he is the do*re: this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6.31. &c. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread; your fathers have eaten manna and are dead False 0.769 0.261 2.679
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. he is the way, and he is the do*re: this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6.31. &c. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread; your fathers have eaten manna and are dead False 0.766 0.799 3.725
John 6.32 (AKJV) john 6.32: then iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. he is the way, and he is the do*re: this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6.31. &c. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread; your fathers have eaten manna and are dead False 0.765 0.605 3.35
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. he is the way, and he is the do*re: this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6.31. &c. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread; your fathers have eaten manna and are dead False 0.758 0.77 8.603
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6 True 0.757 0.551 2.544
John 6.32 (Geneva) john 6.32: then iesus said vnto them, verely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you that true bread from heauen. this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6 True 0.754 0.761 1.009
John 6.32 (AKJV) john 6.32: then iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6 True 0.748 0.738 1.009
John 6.32 (Vulgate) john 6.32: dixit ergo eis jesus: amen, amen dico vobis: non moyses dedit vobis panem de caelo, sed pater meus dat vobis panem de caelo verum. this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6 True 0.747 0.329 0.629
John 6.49 (ODRV) john 6.49: your fathers did eate manna in the desert; and they died. your fathers have eaten manna and are dead True 0.746 0.905 0.934
John 6.32 (Tyndale) john 6.32: iesus sayde vnto the: verely verely i saye vnto you: moses gave you breed from heaven: but my father geveth you the true breed from heaven. this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6 True 0.746 0.633 2.703
John 6.32 (ODRV) john 6.32: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, moyses gaue you not the bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6 True 0.745 0.622 1.035
John 6.31 (ODRV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert as it is written, bread from heauen he gaue them to eate. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread True 0.741 0.916 0.941
John 6.31 (Tyndale) john 6.31: oure fathers dyd eate manna in the desert as that is writte: he gave them breed from heaven to eate. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread True 0.74 0.899 4.023
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. he is the way, and he is the do*re: this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6.31. &c. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread; your fathers have eaten manna and are dead False 0.738 0.238 1.034
John 6.31 (Geneva) john 6.31: our fathers did eate manna in the desart, as it is written, hee gaue them bread from heauen to eate. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread True 0.729 0.918 0.913
John 6.31 (AKJV) john 6.31: our fathers did eate manna in the desert, as it is written, he gaue them bread from heauen to eate. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread True 0.729 0.916 0.941
John 6.32 (Tyndale) john 6.32: iesus sayde vnto the: verely verely i saye vnto you: moses gave you breed from heaven: but my father geveth you the true breed from heaven. he is the way, and he is the do*re: this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6.31. &c. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread; your fathers have eaten manna and are dead False 0.727 0.416 8.722
John 6.33 (Wycliffe) john 6.33: for it is very breed that cometh doun fro heuene, and yyueth lijf to the world. this bread is given down from heaven, as christ shewes at large in john 6 True 0.723 0.232 0.925
John 6.49 (Wycliffe) john 6.49: youre fadris eeten manna in desert, and ben deed. your fathers have eaten manna and are dead True 0.71 0.39 0.448
John 6.31 (Vulgate) john 6.31: patres nostri manducaverunt manna in deserto, sicut scriptum est: panem de caelo dedit eis manducare. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread True 0.699 0.574 0.0
Psalms 77.24 (ODRV) psalms 77.24: and he rayned them manna to eate, and bread of heauen he gaue to them. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread True 0.688 0.756 0.908
John 6.59 (Vulgate) john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. your fathers have eaten manna and are dead True 0.687 0.767 0.284
John 14.6 (Tyndale) - 1 john 14.6: i am the waye the truthe and the life. he is the way, and he is the do*re True 0.686 0.48 0.0
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. your fathers have eaten manna and are dead True 0.684 0.919 0.695
John 6.58 (AKJV) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. your fathers have eaten manna and are dead True 0.68 0.941 1.554
Psalms 77.24 (Vulgate) psalms 77.24: et pluit illis manna ad manducandum, et panem caeli dedit eis. he gave them bread from heaven to eate, moses himselfe could not give them that bread True 0.655 0.344 0.0
John 6.49 (Tyndale) john 6.49: youre fathers dyd eate mana in the wildernes and are deed. your fathers have eaten manna and are dead True 0.65 0.892 0.448
John 14.6 (ODRV) - 1 john 14.6: i am the way, and the veritie, and the life. he is the way, and he is the do*re True 0.645 0.556 0.574
John 14.6 (AKJV) - 0 john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: he is the way, and he is the do*re True 0.644 0.615 0.49
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. your fathers have eaten manna and are dead True 0.637 0.925 2.168
John 14.6 (Geneva) john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. no man commeth vnto the father, but by me. he is the way, and he is the do*re True 0.63 0.519 0.41




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text John 6.31. &c. John 6.31