Gods call to weeping and mourning. Set out in a sermon before the honourable House of Commons assembled in Parliament, at their late solemne fast, Ianuary 29. 1644. Being, the day before the Treaty (at Uxbridg) began. By John Whincop, D.D. Late fellow of Trin: Coll: in Cambridge, now Rector of the Church of Clothall in Hartford-shire. Published by order of that House.

Whincop, John, d. 1647
Publisher: Printed by Robert Leyburn for Samuel Man dwelling in Pauls Church yard at the signe of the Swan
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A96315 ESTC ID: R12924 STC ID: W1662
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah XXII, 12; Fast-day sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 246 located on Page 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Speake Lord (sayes young Samuel ) for thy servant heares; speake Lord (say thou) speake to my eares that they may heare, speake to my memory that it may retain, speake to my heart and affections that they may be obedient, speake to my life and conversation that it may be answerable, Speak Lord (Says young Samuel) for thy servant hears; speak Lord (say thou) speak to my ears that they may hear, speak to my memory that it may retain, speak to my heart and affections that they may be obedient, speak to my life and Conversation that it may be answerable, vvb n1 (vvz j np1) p-acp po21 n1 vvz; vvb n1 (vvb pns21) vvi p-acp po11 n2 cst pns32 vmb vvi, vvb p-acp po11 n1 cst pn31 vmb vvi, vvb p-acp po11 n1 cc n2 cst pns32 vmb vbi j, vvb p-acp po11 n1 cc n1 cst pn31 vmb vbi j,
Note 0 1 Sam. 3.9. 1 Sam. 3.9. vvn np1 crd.
Note 1 Dic animae m• …, salus tua ego sum: sic dic ut audiam: ecce aurese, •dis mei antete Domine, aperi eas, & dic animae mea, salus tua ego sum: curram post vocem hanc & apprehendam te. Aug. Conf. l. 1. c. t. Die Spirits m• …, salus tua ego sum: sic Die ut audiam: ecce aurese, •dis mei antete Domine, aperi eas, & Die Spirits mea, salus tua ego sum: curram post vocem hanc & apprehendam te. Aug. Confutation l. 1. c. tO. fw-la fw-la n1 …, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la. np1 np1 n1 crd sy. sy.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Samuel 3; 1 Samuel 3.10 (AKJV); 1 Samuel 3.10 (Geneva); 1 Samuel 3.9; Acts 9; Exodus 20
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Samuel 3.10 (AKJV) - 1 1 samuel 3.10: then samuel answered, speake, for thy seruant heareth. speake lord (sayes young samuel ) for thy servant heares True 0.857 0.657 1.635
1 Samuel 3.10 (Geneva) - 1 1 samuel 3.10: then samuel answered, speake, for thy seruant heareth. speake lord (sayes young samuel ) for thy servant heares True 0.857 0.657 1.635
1 Kings 3.9 (Douay-Rheims) - 6 1 kings 3.9: speak, lord, for thy servant heareth. speake lord (sayes young samuel ) for thy servant heares True 0.824 0.711 2.118
1 Kings 3.10 (Douay-Rheims) - 4 1 kings 3.10: speak, lord, for thy servant heareth. speake lord (sayes young samuel ) for thy servant heares True 0.823 0.712 2.118




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Sam. 3.9. 1 Samuel 3.9