Gods call to weeping and mourning. Set out in a sermon before the honourable House of Commons assembled in Parliament, at their late solemne fast, Ianuary 29. 1644. Being, the day before the Treaty (at Uxbridg) began. By John Whincop, D.D. Late fellow of Trin: Coll: in Cambridge, now Rector of the Church of Clothall in Hartford-shire. Published by order of that House.

Whincop, John, d. 1647
Publisher: Printed by Robert Leyburn for Samuel Man dwelling in Pauls Church yard at the signe of the Swan
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A96315 ESTC ID: R12924 STC ID: W1662
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah XXII, 12; Fast-day sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 267 located on Page 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and built a Towre, and made a Winepresse in it, all this plantin, watering, &c. are so many severall Cals, for what? it follows in what he looked for, to wit, that it should bring forth Grapes. The like you have ( Micah. 6.3.) O my people what have I done unto thee, wherein have I wearied thee, I brought thee up out of the land of Egypt, I redeemed thee out of the house of bondage, I sent before thee Moses, Aron, and Miriam, &c. all these were as so many Calls. and built a Tower, and made a Winepress in it, all this plantin, watering, etc. Are so many several Calls, for what? it follows in what he looked for, to wit, that it should bring forth Grapes. The like you have (micah. 6.3.) Oh my people what have I done unto thee, wherein have I wearied thee, I brought thee up out of the land of Egypt, I redeemed thee out of the house of bondage, I sent before thee Moses, Aron, and Miriam, etc. all these were as so many Calls. cc vvd dt n1, cc vvd dt n1 p-acp pn31, d d n1, vvg, av vbr av d j vvz, p-acp q-crq? pn31 vvz p-acp r-crq pns31 vvd p-acp, pc-acp vvi, cst pn31 vmd vvi av n2. dt j pn22 vhb (np1. crd.) uh po11 n1 r-crq vhb pns11 vdn p-acp pno21, c-crq vhb pns11 vvn pno21, pns11 vvd pno21 a-acp av pp-f dt n1 pp-f np1, pns11 vvd pno21 av pp-f dt n1 pp-f n1, pns11 vvd p-acp pno21 np1, np1, cc np1, av d d vbdr a-acp av d vvz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 5.2 (AKJV); Isaiah 5.2 (Douay-Rheims); Micah 6.3; Micah 6.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Micah 6.4 (AKJV) micah 6.4: for i brought thee vp out of the land of egypt, and redeemed thee out of the house of seruants, and i sent before thee moses, aaron and miriam. the like you have ( micah. 6.3.) o my people what have i done unto thee, wherein have i wearied thee, i brought thee up out of the land of egypt, i redeemed thee out of the house of bondage, i sent before thee moses, aron, and miriam, &c True 0.711 0.802 10.5
Micah 6.4 (Geneva) micah 6.4: surely i brought thee vp out of the land of egypt, and redeemed thee out of the house of seruants, and i haue sent before thee, moses, aaron, and miriam. the like you have ( micah. 6.3.) o my people what have i done unto thee, wherein have i wearied thee, i brought thee up out of the land of egypt, i redeemed thee out of the house of bondage, i sent before thee moses, aron, and miriam, &c True 0.709 0.751 9.938
Micah 6.4 (AKJV) micah 6.4: for i brought thee vp out of the land of egypt, and redeemed thee out of the house of seruants, and i sent before thee moses, aaron and miriam. the like you have ( micah. 6.3.) o my people what have i done unto thee, wherein have i wearied thee, i brought thee up out of the land of egypt, i redeemed thee out of the house of bondage, i sent before thee moses, aron True 0.668 0.532 14.398
Micah 6.4 (Geneva) micah 6.4: surely i brought thee vp out of the land of egypt, and redeemed thee out of the house of seruants, and i haue sent before thee, moses, aaron, and miriam. the like you have ( micah. 6.3.) o my people what have i done unto thee, wherein have i wearied thee, i brought thee up out of the land of egypt, i redeemed thee out of the house of bondage, i sent before thee moses, aron True 0.667 0.323 13.735
Micah 6.4 (Douay-Rheims) micah 6.4: for i brought thee up out of the land of egypt, and delivered thee out of the house of slaves: and i sent before thy face moses, and aaron, and mary. the like you have ( micah. 6.3.) o my people what have i done unto thee, wherein have i wearied thee, i brought thee up out of the land of egypt, i redeemed thee out of the house of bondage, i sent before thee moses, aron, and miriam, &c True 0.659 0.582 7.635
Micah 6.4 (Douay-Rheims) micah 6.4: for i brought thee up out of the land of egypt, and delivered thee out of the house of slaves: and i sent before thy face moses, and aaron, and mary. the like you have ( micah. 6.3.) o my people what have i done unto thee, wherein have i wearied thee, i brought thee up out of the land of egypt, i redeemed thee out of the house of bondage, i sent before thee moses, aron True 0.635 0.368 12.123
Micah 6.3 (AKJV) micah 6.3: o my people, what haue i done vnto thee, and wherein haue i wearied thee? testifie against me. the like you have ( micah. 6.3.) o my people what have i done unto thee, wherein have i wearied thee, i brought thee up out of the land of egypt, i redeemed thee out of the house of bondage, i sent before thee moses, aron, and miriam, &c True 0.607 0.787 9.296




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Micah. 6.3. Micah 6.3