Gods call to weeping and mourning. Set out in a sermon before the honourable House of Commons assembled in Parliament, at their late solemne fast, Ianuary 29. 1644. Being, the day before the Treaty (at Uxbridg) began. By John Whincop, D.D. Late fellow of Trin: Coll: in Cambridge, now Rector of the Church of Clothall in Hartford-shire. Published by order of that House.

Whincop, John, d. 1647
Publisher: Printed by Robert Leyburn for Samuel Man dwelling in Pauls Church yard at the signe of the Swan
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A96315 ESTC ID: R12924 STC ID: W1662
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah XXII, 12; Fast-day sermons -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 621 located on Page 43

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But always with this caution, that this be not all, or that we do not content and please our selves, with outwards only, if so heare, what the Prophet Isay saith, (1-11, 12, 13, 14.) To what purpose is the multitude of your sacrifices unto mee, saith the Lord? I am full of the burnt offerings of Rams, But always with this caution, that this be not all, or that we do not content and please our selves, with outward only, if so hear, what the Prophet Saiah Says, (1-11, 12, 13, 14.) To what purpose is the multitude of your Sacrifices unto me, Says the Lord? I am full of the burned offerings of Rams, cc-acp av p-acp d n1, cst d vbb xx d, cc cst pns12 vdb xx vvi cc vvb po12 n2, p-acp n2-j av-j, cs av vvi, r-crq dt n1 np1 vvz, (j, crd, crd, crd) p-acp r-crq n1 vbz dt n1 pp-f po22 n2 p-acp pno11, vvz dt n1? pns11 vbm j pp-f dt j-vvn n2 pp-f n2,
Note 0 Non loquitur Vates de hypocritico Calvitio & amictu sacci (quibus & reprobi absque paeniten tia non inter Judaeos tantum, sed, inter Christianos etiam in speciem uti solent) sed de veris verae rescipiscentiae indiciis, quapropter & fletum & lamentum praemisit, testem veri doloris & paenitudinis non fictae. Musculus in loc. Non loquitur Vates de hypocritico Calvitio & amictu sacci (quibus & Reprobate absque Penitent tia non inter Judeans Tantum, sed, inter Christians etiam in Specimen uti solent) said the veris Verae rescipiscentiae indiciis, quapropter & Fletum & lamentum praemisit, Testimony very doloris & paenitudinis non fictae. Musculus in loc. fw-fr fw-la fw-la fw-la n1 fw-la cc fw-la fw-la (fw-la cc fw-la fw-la vvn fw-la fw-la fw-la npg1 fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la j) vvd dt fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la cc fw-la fw-la, vvi av fw-la cc fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 1.11 (AKJV); Isaiah 1.11 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 1.11 (AKJV) - 0 isaiah 1.11: to what purpose is the multitude of your sacrifices vnto me, sayth the lord? so heare, what the prophet isay saith, (1-11, 12, 13, 14.) to what purpose is the multitude of your sacrifices unto mee, saith the lord True 0.878 0.887 13.064
Isaiah 1.11 (AKJV) - 0 isaiah 1.11: to what purpose is the multitude of your sacrifices vnto me, sayth the lord? but always with this caution, that this be not all, or that we do not content and please our selves, with outwards only, if so heare, what the prophet isay saith, (1-11, 12, 13, 14.) to what purpose is the multitude of your sacrifices unto mee, saith the lord True 0.705 0.851 13.064
Isaiah 1.11 (AKJV) - 0 isaiah 1.11: to what purpose is the multitude of your sacrifices vnto me, sayth the lord? but always with this caution, that this be not all, or that we do not content and please our selves, with outwards only, if so heare, what the prophet isay saith, (1-11, 12, 13, 14.) to what purpose is the multitude of your sacrifices unto mee, saith the lord? i am full of the burnt offerings of rams, False 0.691 0.827 10.819
Isaiah 1.11 (Douay-Rheims) isaiah 1.11: to what purpose do you offer me the multitude of your victims, saith the lord? i am full, i desire not holocausts of rams, and fat of fatlings, and blood of calves, and lambs, and buck goats. but always with this caution, that this be not all, or that we do not content and please our selves, with outwards only, if so heare, what the prophet isay saith, (1-11, 12, 13, 14.) to what purpose is the multitude of your sacrifices unto mee, saith the lord? i am full of the burnt offerings of rams, False 0.668 0.599 12.57
Isaiah 1.11 (Geneva) - 0 isaiah 1.11: what haue i to doe with the multitude of your sacrifices, sayth the lord? but always with this caution, that this be not all, or that we do not content and please our selves, with outwards only, if so heare, what the prophet isay saith, (1-11, 12, 13, 14.) to what purpose is the multitude of your sacrifices unto mee, saith the lord? i am full of the burnt offerings of rams, False 0.655 0.531 8.213




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers