The Christians hope triumphing in these glorious truths; [brace] 1. That Christ the ground of hope, is God, and not meer man, against the Arians, and other unbelieving Christians. 2. That Christ is the true Messiah, against the unbelieving Jews. 3. That there is another life besides this, against the grosse atheist. 4. That the soul of man is immortall, and doth not sleep till the day of resurrection, against the errour of some seeming semi-atheists. 5. How the hope of heaven should be attained, whilst we are on earth, against the carnall worldlings. 6. How this hope may be discerned where it is, and attained where it is not, for the comfort of every poor Christian. All which truths are briefly pointed out and cleared, in a sermon preached before the Right Honourable House of Lords in the Abby-Church at Westminster on Wednesday, May 28. being the day appointed for solemn and publike humiliation. / By Jeremiah Whitaker. Published by order of the House of Peers.

Whittaker, Jeremiah, 1599-1654
Publisher: Printed by G Miller for John Bellamy at the sign of the three golden Lions in Cornhill near the Royal Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A96328 ESTC ID: R200074 STC ID: W1710
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st XV, 19; Fast-day sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 758 located on Page 46

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and there is no down-fall like that of great Babel, How art thou fallen from heaven, O Lucifer, sonne of the morning? Hell from beneath is moved for thee, to meet thee at thy coming, thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols, the worme is spread under thee, and the worms cover thee. and there is no downfall like that of great Babel, How art thou fallen from heaven, Oh Lucifer, son of the morning? Hell from beneath is moved for thee, to meet thee At thy coming, thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols, the worm is spread under thee, and the worms cover thee. cc pc-acp vbz dx j av-j d pp-f j np1, c-crq vb2r pns21 vvn p-acp n1, uh np1, n1 pp-f dt n1? n1 p-acp a-acp vbz vvn p-acp pno21, pc-acp vvi pno21 p-acp po21 vvg, po21 n1 vbz vvn a-acp p-acp dt n1, cc dt n1 pp-f po21 n2, dt n1 vbz vvn p-acp pno21, cc dt n2 vvb pno21.
Note 0 Isa. 14.11, 12. Isaiah 14.11, 12. np1 crd, crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 5.7 (AKJV); Ecclesiastes 2.18 (Geneva); Ecclesiastes 5.16; Isaiah 14.11; Isaiah 14.11 (AKJV); Isaiah 14.12; Luke 6.14
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 14.11 (AKJV) isaiah 14.11: thy pompe is brought downe to the graue, and the noyse of thy violes: the worme is spread vnder thee, and the wormes couer thee. hell from beneath is moved for thee, to meet thee at thy coming, thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols, the worme is spread under thee, and the worms cover thee True 0.819 0.961 3.688
Isaiah 14.11 (Geneva) isaiah 14.11: thy pompe is brought downe to ye graue, and the sounde of thy violes: the worme is spred vnder thee, and the wormes couer thee. hell from beneath is moved for thee, to meet thee at thy coming, thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols, the worme is spread under thee, and the worms cover thee True 0.812 0.942 2.547
Isaiah 14.9 (AKJV) - 0 isaiah 14.9: hell from beneath is mooued for thee to meet thee at thy comming: hell from beneath is moved for thee, to meet thee at thy coming, thy pomp is brought down to the grave True 0.788 0.956 5.188
Isaiah 14.11 (Douay-Rheims) isaiah 14.11: thy pride is brought down to hell, thy carcass is fallen down: under thee shall the moth be strewed, and worms shall be thy covering. hell from beneath is moved for thee, to meet thee at thy coming, thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols, the worme is spread under thee, and the worms cover thee True 0.738 0.181 4.232
Isaiah 14.11 (AKJV) - 0 isaiah 14.11: thy pompe is brought downe to the graue, and the noyse of thy violes: hell from beneath is moved for thee, to meet thee at thy coming, thy pomp is brought down to the grave True 0.732 0.809 0.804
Isaiah 14.11 (Geneva) - 0 isaiah 14.11: thy pompe is brought downe to ye graue, and the sounde of thy violes: hell from beneath is moved for thee, to meet thee at thy coming, thy pomp is brought down to the grave True 0.71 0.825 0.783
Isaiah 14.15 (Geneva) isaiah 14.15: but thou shalt bee brought downe to the graue, to the sides of the pit. hell from beneath is moved for thee, to meet thee at thy coming, thy pomp is brought down to the grave True 0.699 0.261 0.214
Job 21.26 (Douay-Rheims) job 21.26: and yet they shall sleep together in the dust, and worms shall cover them. the worms cover thee True 0.695 0.848 1.651
Isaiah 14.11 (AKJV) isaiah 14.11: thy pompe is brought downe to the graue, and the noyse of thy violes: the worme is spread vnder thee, and the wormes couer thee. and there is no down-fall like that of great babel, how art thou fallen from heaven, o lucifer, sonne of the morning? hell from beneath is moved for thee, to meet thee at thy coming, thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols, the worme is spread under thee, and the worms cover thee False 0.687 0.96 3.688
Isaiah 14.11 (Geneva) isaiah 14.11: thy pompe is brought downe to ye graue, and the sounde of thy violes: the worme is spred vnder thee, and the wormes couer thee. and there is no down-fall like that of great babel, how art thou fallen from heaven, o lucifer, sonne of the morning? hell from beneath is moved for thee, to meet thee at thy coming, thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols, the worme is spread under thee, and the worms cover thee False 0.686 0.947 2.547
Isaiah 14.11 (Douay-Rheims) isaiah 14.11: thy pride is brought down to hell, thy carcass is fallen down: under thee shall the moth be strewed, and worms shall be thy covering. and there is no down-fall like that of great babel, how art thou fallen from heaven, o lucifer, sonne of the morning? hell from beneath is moved for thee, to meet thee at thy coming, thy pomp is brought down to the grave, and the noise of thy viols, the worme is spread under thee, and the worms cover thee False 0.678 0.45 5.316
Isaiah 14.11 (Geneva) - 1 isaiah 14.11: the worme is spred vnder thee, and the wormes couer thee. the noise of thy viols, the worme is spread under thee True 0.672 0.93 0.326
Job 21.26 (Geneva) job 21.26: they shall sleepe both in the dust, and the wormes shall couer them. the worms cover thee True 0.671 0.887 0.0
Isaiah 14.11 (AKJV) - 1 isaiah 14.11: the worme is spread vnder thee, and the wormes couer thee. the noise of thy viols, the worme is spread under thee True 0.67 0.926 1.447
Job 21.26 (AKJV) job 21.26: they shall lie downe alike in the dust, and the wormes shall couer them. the worms cover thee True 0.625 0.861 0.0
Isaiah 14.9 (Geneva) isaiah 14.9: hel beneath is mooued for thee to meete thee at thy comming, raising vp the deade for thee, euen all the princes of the earth, and hath raised from their thrones all the kinges of the nations. hell from beneath is moved for thee, to meet thee at thy coming, thy pomp is brought down to the grave True 0.612 0.915 1.57




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Isa. 14.11, 12. Isaiah 14.11; Isaiah 14.12