The art of divine improvement, or, The Christian instructed how to make a right use of [brace] duties, dangers, deliverances both as they concern himself and others : opened and applied in several sermons / by Nathaniel Whiting ...

Whiting, Nathaneel, 1617?-1682
Publisher: Printed for R T and are to be sold by Dorman Newman
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96433 ESTC ID: R43819 STC ID: W2020A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms XCIV, 17 -- Commentaries; Christian life; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2865 located on Image 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and behold the fixedness of their spirits in Peters reply, Lord to whom shall we go? thou hast the words of eternal life, and behold the fixedness of their spirits in Peter's reply, Lord to whom shall we go? thou hast the words of Eternal life, cc vvb dt n1 pp-f po32 n2 p-acp npg1 vvb, n1 p-acp ro-crq vmb pns12 vvi? pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1,
Note 0 NONLATINALPHABET. . .




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.68 (AKJV); John 6.69 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. and behold the fixedness of their spirits in peters reply, lord to whom shall we go? thou hast the words of eternal life, False 0.789 0.923 6.178
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. and behold the fixedness of their spirits in peters reply, lord to whom shall we go? thou hast the words of eternal life, False 0.785 0.92 4.969
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, and behold the fixedness of their spirits in peters reply, lord to whom shall we go? thou hast the words of eternal life, False 0.774 0.874 1.451
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: and behold the fixedness of their spirits in peters reply, lord to whom shall we go? thou hast the words of eternal life, False 0.771 0.889 3.062
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: and behold the fixedness of their spirits in peters reply, lord to whom shall we go? thou hast the words of eternal life, False 0.753 0.501 0.0
John 6.69 (Wycliffe) john 6.69: and symount petre answeride to hym, lord, to whom schulen we gon? thou hast wordis of euerlastynge lijf; and behold the fixedness of their spirits in peters reply, lord to whom shall we go? thou hast the words of eternal life, False 0.715 0.222 2.08




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers