In-Text |
Luther had such high esteeme of Christ and such a regard unto precious soules as he professeth — satius est conturbari & collidi totum terrarum orbem, quam Christum non praedicari, &c. Baldassar (Minister of Germany) profest, Let the Word of God come, let it come, |
Luther had such high esteem of christ and such a regard unto precious Souls as he Professes — Satius est conturbari & collidi totum terrarum orbem, quam Christ non praedicari, etc. Baldassar (Minister of Germany) professed, Let the Word of God come, let it come, |
np1 vhd d j n1 pp-f np1 cc d dt n1 p-acp j n2 c-acp pns31 vvz — n2 fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1 fw-fr fw-la, av np1 (n1 pp-f np1) vvd, vvb dt n1 pp-f np1 vvb, vvb pn31 vvi, |
Note 0 |
Lutheri loc. com. Adveniat verbum Dei, adveniat, et si sexcentum habuissemus ora, cisummitteremus omnia, Baldassar Minist. Germ. Acts 17. 34. |
Lutheran loc. come. May he come verbum Dei, May he come, et si sexcentum habuissemus ora, cisummitteremus omnia, Baldassar Ministry. Germ. Acts 17. 34. |
np1 fw-la. vvb. np1 fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 np1. np1 vvz crd crd |