Galatians 4.4 (AKJV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, |
but when the fulnesse of time was come, god sent forth his son made of a woman, made under the law, &c |
True |
0.9 |
0.972 |
0.944 |
Galatians 4.4 (Geneva) |
galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, |
but when the fulnesse of time was come, god sent forth his son made of a woman, made under the law, &c |
True |
0.892 |
0.974 |
3.066 |
Galatians 4.4 (ODRV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: |
but when the fulnesse of time was come, god sent forth his son made of a woman, made under the law, &c |
True |
0.889 |
0.969 |
0.859 |
Galatians 4.4 (Vulgate) |
galatians 4.4: at ubi venit plenitudo temporis, misit deus filium suum factum ex muliere, factum sub lege, |
but when the fulnesse of time was come, god sent forth his son made of a woman, made under the law, &c |
True |
0.847 |
0.79 |
0.0 |
Galatians 4.4 (Tyndale) |
galatians 4.4: but when the tyme was full come god sent his sonne borne of a woman and made bonde vnto the lawe |
but when the fulnesse of time was come, god sent forth his son made of a woman, made under the law, &c |
True |
0.823 |
0.939 |
0.455 |
Galatians 4.4 (AKJV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of the time was come, god sent foorth his sonne made of a woman, made vnder the law, |
the most conveninient time, even now when the fulnesse of time was come, gal. 4. 4. but when the fulnesse of time was come, god sent forth his son made of a woman, made under the law, &c. 2. the condition of the persons, for whom it's expressed by two words |
False |
0.782 |
0.958 |
1.608 |
Galatians 4.4 (Geneva) |
galatians 4.4: but when the fulnesse of time was come, god sent forth his sonne made of a woman, and made vnder the lawe, |
the most conveninient time, even now when the fulnesse of time was come, gal. 4. 4. but when the fulnesse of time was come, god sent forth his son made of a woman, made under the law, &c. 2. the condition of the persons, for whom it's expressed by two words |
False |
0.776 |
0.965 |
4.979 |
Galatians 4.4 (ODRV) |
galatians 4.4: but when the fulnes of time came, god sent his sonne made of a woman, made vnder the law: |
the most conveninient time, even now when the fulnesse of time was come, gal. 4. 4. but when the fulnesse of time was come, god sent forth his son made of a woman, made under the law, &c. 2. the condition of the persons, for whom it's expressed by two words |
False |
0.762 |
0.957 |
1.426 |
Galatians 4.4 (Vulgate) |
galatians 4.4: at ubi venit plenitudo temporis, misit deus filium suum factum ex muliere, factum sub lege, |
the most conveninient time, even now when the fulnesse of time was come, gal. 4. 4. but when the fulnesse of time was come, god sent forth his son made of a woman, made under the law, &c. 2. the condition of the persons, for whom it's expressed by two words |
False |
0.719 |
0.565 |
0.295 |
Galatians 4.4 (Tyndale) |
galatians 4.4: but when the tyme was full come god sent his sonne borne of a woman and made bonde vnto the lawe |
the most conveninient time, even now when the fulnesse of time was come, gal. 4. 4. but when the fulnesse of time was come, god sent forth his son made of a woman, made under the law, &c. 2. the condition of the persons, for whom it's expressed by two words |
False |
0.691 |
0.865 |
0.892 |