Three decads of sermons lately preached to the Vniversity at St Mary's Church in Oxford: by Henry Wilkinson D.D. principall of Magdalen Hall.

Wilkinson, Henry, 1616-1690
Publisher: printed by H H A Lichfield and W H for Thomas Robinson
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96523 ESTC ID: R204083 STC ID: W2239
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1155 located on Page 60

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and setled in the faith, not being carried about with every winde of Doctrine, by the slight, of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive, Eph. 4. 14. There are three emphatical words in the Text, NONLATINALPHABET from NONLATINALPHABET a Dye; and settled in the faith, not being carried about with every wind of Doctrine, by the slight, of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive, Ephesians 4. 14. There Are three emphatical words in the Text, from a Die; cc vvn p-acp dt n1, xx vbg vvn a-acp p-acp d n1 pp-f n1, p-acp dt j, pp-f n2, cc j-jn n1, c-crq pns32 vvb p-acp vvi pc-acp vvi, np1 crd crd pc-acp vbr crd j n2 p-acp dt n1, p-acp dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.14; Ephesians 4.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.14 (Geneva) ephesians 4.14: that we henceforth be no more children, wauering and caried about with euery winde of doctrine, by the deceit of men, and with craftines, whereby they lay in wait to deceiue. and setled in the faith, not being carried about with every winde of doctrine, by the slight, of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive, eph True 0.782 0.874 5.289
Ephesians 4.14 (AKJV) ephesians 4.14: that we hencefoorth be no more children, tossed to and fro, and caried about with euery winde of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in waite to deceiue: and setled in the faith, not being carried about with every winde of doctrine, by the slight, of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive, eph True 0.775 0.889 5.001
Ephesians 4.14 (ODRV) ephesians 4.14: that now we be not children wauering, and caried about with euery wind of doctrine in the wickednes of men, in craftines to the circumuention of errour. and setled in the faith, not being carried about with every winde of doctrine, by the slight, of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive, eph True 0.753 0.458 1.85
Ephesians 4.14 (Geneva) ephesians 4.14: that we henceforth be no more children, wauering and caried about with euery winde of doctrine, by the deceit of men, and with craftines, whereby they lay in wait to deceiue. and setled in the faith, not being carried about with every winde of doctrine, by the slight, of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive, eph. 4. 14. there are three emphatical words in the text, from a dye False 0.698 0.912 6.466
Ephesians 4.14 (ODRV) ephesians 4.14: that now we be not children wauering, and caried about with euery wind of doctrine in the wickednes of men, in craftines to the circumuention of errour. and setled in the faith, not being carried about with every winde of doctrine, by the slight, of men True 0.692 0.689 1.85
Ephesians 4.14 (ODRV) ephesians 4.14: that now we be not children wauering, and caried about with euery wind of doctrine in the wickednes of men, in craftines to the circumuention of errour. and setled in the faith, not being carried about with every winde of doctrine, by the slight, of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive, eph. 4. 14. there are three emphatical words in the text, from a dye False 0.691 0.465 3.099
Ephesians 4.14 (AKJV) ephesians 4.14: that we hencefoorth be no more children, tossed to and fro, and caried about with euery winde of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in waite to deceiue: and setled in the faith, not being carried about with every winde of doctrine, by the slight, of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive, eph. 4. 14. there are three emphatical words in the text, from a dye False 0.686 0.891 6.114
Ephesians 4.14 (Geneva) ephesians 4.14: that we henceforth be no more children, wauering and caried about with euery winde of doctrine, by the deceit of men, and with craftines, whereby they lay in wait to deceiue. cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive, eph True 0.643 0.859 2.066
Ephesians 4.14 (Geneva) ephesians 4.14: that we henceforth be no more children, wauering and caried about with euery winde of doctrine, by the deceit of men, and with craftines, whereby they lay in wait to deceiue. and setled in the faith, not being carried about with every winde of doctrine, by the slight, of men True 0.63 0.785 3.18
Ephesians 4.14 (AKJV) ephesians 4.14: that we hencefoorth be no more children, tossed to and fro, and caried about with euery winde of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in waite to deceiue: and setled in the faith, not being carried about with every winde of doctrine, by the slight, of men True 0.626 0.74 3.007
Ephesians 4.14 (AKJV) ephesians 4.14: that we hencefoorth be no more children, tossed to and fro, and caried about with euery winde of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftinesse, whereby they lye in waite to deceiue: cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive, eph True 0.619 0.888 1.953




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Eph. 4. 14. Ephesians 4.14