Jeremiah 2.13 (Geneva) |
jeremiah 2.13: for my people haue committed two euils: they haue forsaken mee the fountaine of liuing waters, to digge them pittes, euen broken pittes, that can holde no water. |
my people have committed two evills, they have forsaken me the fountaine of living waters, |
True |
0.781 |
0.928 |
6.825 |
Jeremiah 2.13 (Douay-Rheims) |
jeremiah 2.13: for my people have done two evils. they have forsaken me, the fountain of living water, and have digged to themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water. |
my people have committed two evills, they have forsaken me the fountaine of living waters, |
True |
0.756 |
0.936 |
5.454 |
Jeremiah 2.13 (AKJV) |
jeremiah 2.13: for my people haue committed two euils: they haue forsaken me, the fountaine of liuing waters, and hewed them out cisternes, broken cisternes that can hold no water. |
my people have committed two evills, they have forsaken me the fountaine of living waters, |
True |
0.756 |
0.92 |
7.266 |
Jeremiah 2.13 (AKJV) |
jeremiah 2.13: for my people haue committed two euils: they haue forsaken me, the fountaine of liuing waters, and hewed them out cisternes, broken cisternes that can hold no water. |
this is just as if a man should forbeare wholesome food, and gnaw hungerly upon flint stones, according to the similiti** of robertus guleus: the lord complaines of this epidemicall disease, jer. 2. 13. my people have committed two evills, they have forsaken me the fountaine of living waters, |
False |
0.694 |
0.74 |
8.686 |
Jeremiah 2.13 (Geneva) |
jeremiah 2.13: for my people haue committed two euils: they haue forsaken mee the fountaine of liuing waters, to digge them pittes, euen broken pittes, that can holde no water. |
this is just as if a man should forbeare wholesome food, and gnaw hungerly upon flint stones, according to the similiti** of robertus guleus: the lord complaines of this epidemicall disease, jer. 2. 13. my people have committed two evills, they have forsaken me the fountaine of living waters, |
False |
0.681 |
0.744 |
8.159 |
Jeremiah 2.13 (Douay-Rheims) |
jeremiah 2.13: for my people have done two evils. they have forsaken me, the fountain of living water, and have digged to themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water. |
this is just as if a man should forbeare wholesome food, and gnaw hungerly upon flint stones, according to the similiti** of robertus guleus: the lord complaines of this epidemicall disease, jer. 2. 13. my people have committed two evills, they have forsaken me the fountaine of living waters, |
False |
0.668 |
0.788 |
7.026 |
Jeremiah 2.13 (Vulgate) |
jeremiah 2.13: duo enim mala fecit populus meus: me dereliquerunt fontem aquae vivae, et foderunt sibi cisternas, cisternas dissipatas, quia continere non valent aquas. |
my people have committed two evills, they have forsaken me the fountaine of living waters, |
True |
0.666 |
0.301 |
0.0 |