Three decads of sermons lately preached to the Vniversity at St Mary's Church in Oxford: by Henry Wilkinson D.D. principall of Magdalen Hall.

Wilkinson, Henry, 1616-1690
Publisher: printed by H H A Lichfield and W H for Thomas Robinson
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96523 ESTC ID: R204083 STC ID: W2239
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2816 located on Page 140

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Come to Bethel, and transgress at Gilgal, multiply transgressions; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years. Come to Bethel, and transgress At Gilgal, multiply transgressions; and bring your Sacrifices every morning, and your Tithes After three Years. vvb p-acp np1, cc vvi p-acp np1, vvb n2; cc vvb po22 n2 d n1, cc po22 n2 p-acp crd n2.
Note 0 Amos 4. 4. Hoc est cumulare s•elera sceleribus. Calv. in Loc 2. Vnmercifulness. Amos 1. 9. Amos 4. 4. Hoc est cumulare s•elera sceleribus. Calvin in Loc 2. Unmercifulness. Amos 1. 9. np1 crd crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp uh crd n1. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Amos 1.9; Amos 4.4; Amos 4.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Amos 4.4 (AKJV) amos 4.4: come to bethel and transgresse, at gilgal multiplie transgression; and bring your sacrifices euery morning, and your tithes after three yeeres. come to bethel, and transgress at gilgal, multiply transgressions; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years False 0.951 0.973 1.958
Amos 4.4 (Douay-Rheims) amos 4.4: come ye to bethel, and do wickedly: to galgal, and multiply transgressions: and bring in the morning your victims, your tithes in three days. come to bethel, and transgress at gilgal, multiply transgressions; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years False 0.915 0.916 3.399
Amos 4.4 (Geneva) - 1 amos 4.4: to gilgal, and multiplie transgression, and bring your sacrifices in the morning, and your tithes after three yeres. come to bethel, and transgress at gilgal, multiply transgressions; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years False 0.907 0.954 1.836
Amos 4.4 (Geneva) - 1 amos 4.4: to gilgal, and multiplie transgression, and bring your sacrifices in the morning, and your tithes after three yeres. transgress at gilgal, multiply transgressions; and bring your sacrifices every morning True 0.877 0.921 1.57
Amos 4.4 (AKJV) amos 4.4: come to bethel and transgresse, at gilgal multiplie transgression; and bring your sacrifices euery morning, and your tithes after three yeeres. transgress at gilgal, multiply transgressions; and bring your sacrifices every morning True 0.855 0.943 1.352
Amos 4.4 (Douay-Rheims) amos 4.4: come ye to bethel, and do wickedly: to galgal, and multiply transgressions: and bring in the morning your victims, your tithes in three days. transgress at gilgal, multiply transgressions; and bring your sacrifices every morning True 0.817 0.794 2.793




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Amos 4. 4. Amos 4.4
Note 0 Amos 1. 9. Amos 1.9