Three decads of sermons lately preached to the Vniversity at St Mary's Church in Oxford: by Henry Wilkinson D.D. principall of Magdalen Hall.

Wilkinson, Henry, 1616-1690
Publisher: printed by H H A Lichfield and W H for Thomas Robinson
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96523 ESTC ID: R204083 STC ID: W2239
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4076 located on Page 200

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It's a pleasant thing to behold the Sun: the Light is pleasant, but no such beauty as in the ways of God. It's a pleasant thing to behold the Sun: the Light is pleasant, but no such beauty as in the ways of God. pn31|vbz dt j n1 pc-acp vvi dt n1: dt n1 vbz j, cc-acp dx d n1 c-acp p-acp dt n2 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 11.7 (AKJV); Job 28.18 (AKJV); Proverbs 8.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 11.7 (AKJV) ecclesiastes 11.7: truly the light is sweet, and a pleasant thing is it for the eyes to behold the sunne. it's a pleasant thing to behold the sun: the light is pleasant True 0.87 0.885 1.512
Ecclesiastes 11.7 (Douay-Rheims) ecclesiastes 11.7: the light is sweet, and it is delightful for the eyes to see the sun. it's a pleasant thing to behold the sun: the light is pleasant True 0.857 0.844 1.246
Ecclesiastes 11.7 (Geneva) ecclesiastes 11.7: surely the light is a pleasant thing: and it is a good thing to the eyes to see the sunne. it's a pleasant thing to behold the sun: the light is pleasant True 0.854 0.869 0.516
Ecclesiastes 11.7 (Vulgate) ecclesiastes 11.7: dulce lumen, et delectabile est oculis videre solem. it's a pleasant thing to behold the sun: the light is pleasant True 0.779 0.373 0.0
Ecclesiastes 11.7 (AKJV) ecclesiastes 11.7: truly the light is sweet, and a pleasant thing is it for the eyes to behold the sunne. it's a pleasant thing to behold the sun: the light is pleasant, but no such beauty as in the ways of god False 0.758 0.653 1.036
Ecclesiastes 11.7 (Douay-Rheims) ecclesiastes 11.7: the light is sweet, and it is delightful for the eyes to see the sun. it's a pleasant thing to behold the sun: the light is pleasant, but no such beauty as in the ways of god False 0.734 0.647 1.107
Ecclesiastes 11.7 (Geneva) ecclesiastes 11.7: surely the light is a pleasant thing: and it is a good thing to the eyes to see the sunne. it's a pleasant thing to behold the sun: the light is pleasant, but no such beauty as in the ways of god False 0.734 0.632 0.191




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers