Three decads of sermons lately preached to the Vniversity at St Mary's Church in Oxford: by Henry Wilkinson D.D. principall of Magdalen Hall.

Wilkinson, Henry, 1616-1690
Publisher: printed by H H A Lichfield and W H for Thomas Robinson
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96523 ESTC ID: R204083 STC ID: W2239
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7945 located on Page 162

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yet ye say, Wherein hast thou loved us? was not Esau Jacobs brother, saith the Lord? Yet I loved Jacob and I hated Esau, Jacob was elected, and Esau was reprobated. yet you say, Wherein hast thou loved us? was not Esau Jacobs brother, Says the Lord? Yet I loved Jacob and I hated Esau, Jacob was elected, and Esau was reprobated. av pn22 vvb, q-crq vh2 pns21 vvn pno12? vbds xx np1 np1 n1, vvz dt n1? av pns11 vvd np1 cc pns11 vvd np1, np1 vbds vvn, cc np1 vbds vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 9.13 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 9.13 (ODRV) - 1 romans 9.13: iacob i loued, but esau i hated. yet i loved jacob and i hated esau, jacob was elected, and esau was reprobated True 0.914 0.516 0.171
Romans 9.13 (Geneva) romans 9.13: as it is written, i haue loued iacob, and haue hated esau. yet i loved jacob and i hated esau, jacob was elected, and esau was reprobated True 0.881 0.639 0.146
Romans 9.13 (AKJV) romans 9.13: as it is written, iacob haue i loued, but esau haue i hated. yet i loved jacob and i hated esau, jacob was elected, and esau was reprobated True 0.874 0.506 0.146
Romans 9.13 (Tyndale) - 1 romans 9.13: iacob he loved but esau he hated. yet i loved jacob and i hated esau, jacob was elected, and esau was reprobated True 0.868 0.329 1.599
Malachi 1.2 (AKJV) malachi 1.2: i haue loued you, sayth the lord: yet yee say, wherein hast thou loued vs? was not esau iacobs brother, sayth the lord ? yet i loued iacob, yet ye say, wherein hast thou loved us? was not esau jacobs brother, saith the lord? yet i loved jacob and i hated esau, jacob was elected, and esau was reprobated False 0.805 0.915 4.113
Malachi 1.2 (Douay-Rheims) malachi 1.2: i have loved you, saith the lord: and you have said: wherein hast thou loved us? was not esau brother to jacob, saith the lord, and i have loved jacob, yet ye say, wherein hast thou loved us? was not esau jacobs brother, saith the lord? yet i loved jacob and i hated esau, jacob was elected, and esau was reprobated False 0.774 0.889 11.393
Malachi 1.2 (Geneva) malachi 1.2: i haue loued you, sayth the lord: yet yee say, wherein hast thou loued vs? was not esau iaakobs brother, saith the lord? yet i loued iaakob, yet ye say, wherein hast thou loved us? was not esau jacobs brother, saith the lord? yet i loved jacob and i hated esau, jacob was elected, and esau was reprobated False 0.759 0.885 4.914
Romans 9.13 (Geneva) romans 9.13: as it is written, i haue loued iacob, and haue hated esau. yet ye say, wherein hast thou loved us? was not esau jacobs brother, saith the lord? yet i loved jacob and i hated esau, jacob was elected, and esau was reprobated False 0.753 0.173 2.351
Romans 9.13 (AKJV) romans 9.13: as it is written, iacob haue i loued, but esau haue i hated. yet ye say, wherein hast thou loved us? was not esau jacobs brother, saith the lord? yet i loved jacob and i hated esau, jacob was elected, and esau was reprobated False 0.737 0.211 2.351




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers