In-Text |
But we must not take any peace at a venture, but that which tends to edification, as Pareus and Calvin observe. |
But we must not take any peace At a venture, but that which tends to edification, as Pareus and calvin observe. |
cc-acp pns12 vmb xx vvi d n1 p-acp dt n1, cc-acp cst r-crq vvz p-acp n1, c-acp np1 cc np1 vvb. |
Note 0 |
Sectemur: studium vehemens conservandae pacis requirit. Pac• adj•ngitaedificationem mutuam, ut non pacem quamvis, sed eam tantum praecipi intelligamus quae ad aedificationem pertinet. Non aedificat pax, in mendacio, superstitione, idololatria, impietate, sed in veritate. Zech. 8. 19. Veritatem & pacem diligite. Pareus. His duobus, concordia & aedificatione continentur fere •m•a charitatis offici•. Calv. |
Sectemur: studium Violent conservandae pacis Requires. Pac• adj•ngitaedificationem mutuam, ut non pacem Quamvis, sed eam Tantum praecipi intelligamus Quae ad aedificationem pertinet. Non aedificat pax, in Mendacio, Superstition, Idolatry, Impiety, said in veritate. Zechariah 8. 19. Veritatem & pacem Diligite. Pareus. His duobus, Concord & edification continentur fere •m•a charitatis offici•. Calvin |
fw-la: fw-la n2 fw-la fw-la n1. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, n1, fw-la, vvi, vvd p-acp fw-la. np1 crd crd fw-la cc fw-la fw-la. np1. po31 fw-la, fw-la cc n1 fw-la n1 fw-la fw-la n1. np1 |